Страница 8 из 14
– Хотя с другой стороны… – продолжил Френки. – Ты бы не стал так рисковать. Ведь у тебя есть друг на Оливер-стрит. И жена. Может мне их «пригласить в гости», пока ты не вернешь мои деньги?
Хару нахмурил брови и сжал кулаки.
– Если ты это сделаешь – это будет страшной ошибкой в твоей жизни.
Мортонс щелкнул пальцами. Хару не успел среагировать, как получил по голове чем-то тяжелым. Японец упал на колени. В глазах потемнело. Сознание померкло.
США 2012г. Вашингтон. 22 апреля. 18.01
Хару пришел в себя. Он понял, что сидит на стуле связанный веревкой. А руки были примотаны скотчем к перилам. Хару оглянулся и увидел, что он находится в подвале клуба. Хару был в этом подвале лишь один раз. Здесь набирали лед для напитков. А также здесь можно было делать все что угодно и никто ничего не услышит, даже если музыка не будет гудеть.
Перед Хару стоял мужчина с бейсбольной битой. А рядом с ним стоял сам Френки.
– Порой нашатырь творит чудеса. – Сказал Мортонс. – Ну что все еще собираешься играть в крутого или ты скажешь, куда девал мои деньги?
– Деньги у того, кто именует себя Хорьком. – Ответил Хару. Ситуация была опасная, потому Хазуки-младший решил обойтись без грубости и угроз.
– Опять та же пластина.
И Мортонс щелкнул пальцами. Человек с битой нанес удар по корпусу Хару. Тот сжал зубы и постарался не издать не единого звука. Затем Хару получил еще один удар по ногам. После нескольких ударов Френки приказал остановиться и снова задал японцу тот же вопрос. Хазуки отвечал то же самое. И все началось сначала. Избиение продолжалось около часа. Пока Мортонс не сказал сделать перерыв. И вышел. Мужчина с битой пообещал вернуться после того, как он справит нужду и смочит горло в баре. Через несколько минут Хару остался один.
Юноша задумал над своей ситуацией. Она предвещала плохой конец. Он осознал, что он стал козлом отпущения. Причем обман Хорька оказался настолько хорошим, что он вышел сухим из воды. Вместе с деньгами.
«Все совершают ошибки. – Подумал Хару. – Нужно было держать у себя эти деньги. Нужно было взвешивать слова при разговоре с этим уродом Мортонсом и его бабуинами. Но самое главное нужно было прислушаться к словам Хитоми и Тору».
И тут Хару расширил глаза.
«О нет. Этот ублюдок не шутил, когда говорил, что позовет их сюда. Не сразу, но они найдут Хитоми и Тору. И тогда они могут попасть под удар. Какими бы хорошими каратистами они не были, насколько тренированными и быстрыми они не были, пуля все равно окажется быстрее. Нужно выбираться отсюда».
Хару напряг мышцы и поднялся вместе со стулом. Затем, сделав глубокий вдох, прыгнул в воздух вместе со стулом. В воздухе он принял горизонтальное положение спиной вниз и рухнул на спину. Стул треснул. Такое Хару проделал еще два раза. Когда стул от таких падений разломался, веревка ослабла, Хару смог выбраться. Размотав скотч, японец начал думать, как ему уйти. Не будь охрана вооружена, он бы ушатал всех, кто стоит на пути. Значит, придется играть в прятки.
И тут Хару услышал шаги. Японец выключил свет и встал, прислонившись к стенке. Дверь открылась. Это был тот самый головорез, который избивал Хазуки бейсбольной битой.
– Мать твою. – Сказал головорез, – кто выключил свет?
Только он подошел к выключателю, как Хару схватил бандита за голову и потянул на себя и нанес коленом удар затылку. Негодяй упал на землю. Делая легче шаг, японец вышел из подвала. Шел юноша медленно и тихо. Вскоре он оказался в танцевальном зале. Ему оставалось всего лишь пройти через контрольный пункт, где посетителей проверяют на трезвость и возраст.
Только Хару стал думать, как расправиться с охраной снаружи, как вдруг послышался голос Мортонса, который стоял на втором этаже возле лестницы:
– Далеко собрался, Колючка?
И через несколько секунд Хару окружили 10 человек. Оглядываясь, Хазуки заметил, что каждый из них вооружен оружием для ближнего боя.
– Если мы тебя застрелим, то плакали мои 10000$. – Сказал Френки. – А ты хорош, Колючка. Но преимущество всего равно у меня. Взять его.
И началась драка. Несмотря на травмы и побои, Хазуки не хромал и двигался быстро и безошибочно. Не прошло и двадцати секунд, как уже пятеро лежали на земле. Очередной противник хотел нанести японцу удар электрошокером, однако тот ловко заломил нападающему запястье и выхватил оружие. Оттолкнув ногой оппонента, Хару нанес очередному противнику удар тем же шокером с такой силой, что разломал надвое сам шокер. Оставшиеся бойцы уже не нападали так уверенно. Мортонс, видя расклад, крикнул, чтобы подбежали остальные. Подмога подбежала с улицы и из комнаты охраны. Один боец сделал выстрел, но попал в своего же человека. Френки закричал еще громче, чтобы не стреляли, так как японец нужен был живым. Бандиты Мортонса попытались зажать его в круг, используя численное преимущество, но Хазуки-младший перепрыгивал через них акробатическими прыжками. Мортонс, видя, что его люди не могут справиться с одним человеком, начинал закипать от злости. А Хару к этому моменту оглушил уже половину охраны.
Бой продлился еще двадцать, от силы, тридцать секунд. Оставшиеся бандиты лежали на земле избитые и ошеломлённые. Хару смотрел на лежащих мерзавцев. И тут он призадумался.
– Такого шанса у меня может и не быть в следующий раз. – Сказал Хару вслух.
Он развернулся и пошел к лестнице. Теперь он хотел разобраться с Мортонсом. По дороге его встретили уже пришедшие на работу сотрудники. Видя кровь и синяки на лице японца, они сразу дали ему пройти.
Дверь кабинета Хару выбил ногой. Френки стоял перед ним с пистолетом в руке.
– Больше не шагу. – Запыхтел Френки. – Ублюдок. Ты что удумал, а? Решил, что ты здесь самый…
Хару сделал резкий рывок и выбил ногой пистолет из руки Френки. Затем он одной рукой схватил Мортонса за горло и прижал к стене.
– Заткнись. – Сказал Хару. – Я мог это сделать давно. Просто не было причины. А теперь ты только что ее дал. Теперь ты готов слушать?
– И что же ты хочешь мне сказать?
– Что я не лгал тебе, когда ты спрашивал про деньги. Я действительно их забрал у Фарена вместе с этим Хорьком. Он выдал себя за своего. Он знал о моем деле. Он знал кодовую фразу. Любой бы повелся. Неужели за все то время что я здесь пробыл я не доказал тебе, что я беру только честно отработанные деньги?
– Ты…
– Заткнись. Тебя провели. А меня сделали козлом отпущения. Так что это тупик. Мой тебе совет. Потрать свое время и мозги на то, чтобы найти крысу, которая у тебя прячется, потому что если он один раз тебя провел, то в скором времени он сделает это снова. А про свои 10000$ забудь. Найдешь ты крысу или нет, у тебя уйдет достаточно времени, чтобы деньги ушли в пруд.
– Хватит мне полоскать мозги. – Сказал Френки. – Я понял, все понял.
– Отлично. А теперь спать.
И Хару со всей силой нанес удар головой в лицо Мортонса. Тот без сознания упал на землю. Японец же повернулся к окну. С разбегу Хазуки-младший выпрыгнул из окна наружу.
Через несколько минут Френки открыл глаза и поднялся. Он вышел из кабинета и увидел своих людей, которые еще приходили в себя.
– Найдите его. – Сказал Мортонс. – НАЙДИТЕ ЕГО.
Глава 4
США 2012г. Вашингтон. 22 апреля. 18.32
Хару бежал по улице спринтом. Он осознавал, что он сделал и понимал, что униженный Мортонс не оставит его в покое за такую выходку. Хазуки был зол на Хорька и расстроен, что не может до него добраться. Все это мешало японцу сосредоточиться на текущей цели. Пробежав два квартала, Хару увидел лестницу, ведущую в метро. Спускаясь вниз по лестнице, Хазуки-младший решил позвонить Тору, чтобы предупредить, чтобы тот держался от Хару подальше. Но тут он обратил внимание, что его карманы пусты. Мортонс наверняка опустошил карманы, пока японец был без сознания. Теперь у него с собой ничего не было. Ни денег, ни телефона, ни проездного, ни ключей от квартиры, ни ключей от комнаты на Чайнатауне. Хазуки сделал вывод, что ему придется добираться до квартиры Тору на своих двоих.