Страница 3 из 17
Глава 1 Амелия
— Девчонка?!
— Вы посмотрите-ка, и в самом деле девица.
— И что она здесь забыла?
— Не иначе как женихов приехала присматривать!
— Думаете, она из этих? Из самостоятельных?
Толпа разразилась хохотом.
Два десятка мужчин, просто одетых и носящих на макушке заломленные назад кепи, с интересом разглядывали прибывшую.
Мисс Амелия Эконит элегантно вышла из кеба, всем своим видом показывая, что насмешки собравшихся во дворе особняка мужчин ее не задевают. Она гордо вздернула голову и направилась прямо к ним.
— Э, да, смотрите, не иначе угадал? За женихами!
— А как одета! Вы только посмотрите на эту юбку!
— Что под ней? Не иначе штаны!
— А ты, я смотрю, не прочь посмотреть дамочкам под юбки, а, Герберт?
Амелия и это пропустила мимо ушей.
Поправила шляпку, высоко сидевшую на кудрявых золотисто-русых волосах, одернула юбку и пошла к двери.
Мужчины заволновались.
— Это куда это вы собрались, дамочка? — наконец спросил один из них — тот, кого назвали Гербертом.
— Это ведь дом мистера Г. Мирта? — осведомилась мисс Амелия, сверившись с адресом на карточке, которую держала в руках.
— Именно, только вот и не знаю, что бы здесь забыла дамочка, да еще и в такой день!
— Вот именно, — рявкнул другой, сплевывая себе под ноги. — Проваливайте домой, дамочка. Мистер Мирт сейчас очень занят, ему не до свиданий.
— И нам тоже! — выкрикнул кто-то, и толпа поддержала его довольным улюлюканьем.
Мисс Амелию и это не поколебало. Вежливо улыбнувшись, она повторила:
— Это дом мистера Г. Мирта? Здесь проходит отбор водителей паровой машины?
На мгновение воцарилась тишина. И следом за ней — неудержимый хохот. Мужчины тряслись в приступе заливистого смеха, сгибались пополам, кто-то хлопал рукой по капоту автомобиля или стволу дерева — словом, каждый изо всех сил пытался показать, до какой степени забавными находят они слова мисс Амелии.
Мисс Амелия закусила губу. Казалось, ее наконец проняло.
Она уже собиралась что-то сказать, как вдруг отворилась дверь и с крыльца сбежал невысокий человек в сюртуке, на котором явственно отпечатались следы угля и масла. Мисс Амелия внимательно оглядела его: каштановые локоны так и норовили выбиться из черной ленты, но при всем этом мистер Г. Мирт — а человек этот не мог быть никем иным — производил впечатление джентльмена, а не рассеянного ученого, и тем самым сразу расположил мисс Амелию к себе.
Мистер Мирт остановился перед собравшимися и широко улыбнулся:
— Как же я рад, господа, что вы все решились прийти сюда сегодня. Поверьте, мы стоим на пороге великих открытий и невероятных достижений. Мы с вами творим историю, господа! Прошу простить за долгое ожидание. Приглашаю всех в свою гостиную, где мы с вами поговорим о том, что ожидает нас в ближайшее время. И о том, зачем я устроил этот отбор и в чем он будет заключаться. Ничего страшного вас не ждет — мы просто поговорим.
— А она что, тоже пойдет? — ткнул в мисс Амелию пальцем один из мужчин.
Мистер Мирт перевел на мисс Амелию лучезарный взгляд.
— Если мисс приехала для того, чтобы принять участие в отборе, я буду только этому рад.
— Псих какой-то, — громким шепотом поделился кто‐то из толпы.
Мистер Мирт только отмахнулся.
— Идем, господа. Я и так заставил вас задержаться. Ужасно неприлично с моей стороны. Просто кое-что не ладилось в мастерской… Прошу прощения и за это, и за свой внешний вид!
Он помахал рукой, увлекая за собой ожидающую толпу, и мисс Амелии ничего не оставалось, кроме как последовать за ним, продолжая ловить на себе косые взгляды.
Мистер Мирт торопливо прошел в гостиную, на бегу проведя рукой по каменной голове горгульи, застывшей, словно страж, у распахнутых настежь дверей.
— Возможно, не хватит стульев! — крикнул он и пересчитал собравшихся.
Всего на отбор явились два десятка мужчин и одна молодая особа. Последнему он радовался как ребенок — если она сюда приехала, действительно желая стать водителем паровой машины, то это просто подарок судьбы! Конечно, следовало еще подробно ее опросить, да и остальным предоставить шансы, но мистеру Мирту казалось, что он определился еще до начала отбора. Он одернул себя. Нельзя же полагаться на первое впечатление! Надо быть сдержаннее. Особенно когда речь идет о таком важном вопросе.
Он на мгновение встретился глазами с девушкой. Она улыбнулась и сделала шаг вперед, предлагая помощь.
Мистер Мирт, зажав под мышкой дополнительный стул, покачал головой:
— Даже не думайте, мисс!
— Поверьте, мне случалось носить вещи тяжелее банкетных стульев, — усмехнулась она.
— Я — джентльмен, — ответил мистер Мирт. — Будь даже перетаскивание стульев из комнаты в комнату вашим основным делом жизни, я все равно не позволил бы вам делать это при мне.
Девушка сощурилась.
— Стало быть, вы из тех, кто считает, что удел женщины — сидеть сложа руки в беспомощном ожидании?
Мистер Мирт остолбенел.
— Вовсе нет! — смущенно пробормотал он. — Я не хотел вас обидеть, мисс. Просто…
— Просто считаете женщину… слабым полом? — вкрадчиво спросила девушка, подходя ближе.
Но мистер Мирт уже пришел в себя.
— Да если бы это было так… — весело сказал он. — Разве мы с вами бы разговаривали сейчас? Право, вы ведь претендуете на должность водителя паровой машины. Или я ошибся?
— Нет, все так, — ответила девушка. — И все же позвольте мне отнести для себя стул самой.
Мистер Мирт стул не отдал.
И попросил девушку выбрать в зале любой стул, который придется ей по вкусу, — мол, этот он все равно решил оставить себе.
Кто-то из мужчин, услышав их перепалку, рассмеялся и поднялся с уже пригретого стула:
— Садитесь, мисс, — крикнул он. — Будьте как дома.
Девушка только покачала головой и вышла в коридор. Мистер Мирт проводил ее задумчивым взглядом. Не иначе как отправилась на поиски еще одного стула. И точно: упрямо принесла тяжелый дубовый стул, поставила его у дверей и изящно села.
Мужчины встретили ее действия новой порцией смеха и унялись только после того, как мистер Мирт взмахнул рукой.
— Итак, — прокашлявшись, обратился он к собравшимся. — Вы все пришли, потому что заинтересовались моим объявлением. Я же прав, предполагая, что среди вас нет случайных людей?
По толпе прокатился гул. Определенно, каждый из собравшихся точно знал, зачем явился сюда. Однако мистер Мирт поспешил уточнить:
— Вы имеете представление о том, что такое паровая машина?
— Ни малейшего! — выкрикнул с места тот, кого назвали Гербертом. — Но вряд ли справиться с ней сложнее, чем с норовистой лошадью!