Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 66

Глава одиннадцатая

Я вцепилась в лорда Фаолана как в спасательный круг в шторм. Серьезно, меня трясло. Хотя вокруг было тепло. То место, куда попала, оно пугало. Хотя вокруг не было ни души. Звуков тоже не наблюдалось. По сути, только мы с рыкунчиком их производили. Сначала он меня цапнул, зашипел, но затем вдруг распушился и начал ворчать. Не на меня. Круглые зеленые глаза внимательно оглядывали тихий пейзаж. Так, я невовремя вспомнила, что рыкунам все по фигу. Но здесь он явно чего–то боялся.

Потому при виде лорда Фаолана я едва не разрыдалась, вцепилась в него и даже не стала зажмуриваться при Переходе.

Все прошло очень просто и быстро. Мы точно вышли из одной комнаты и вошли в другую. Не то, что когда я перемещалась одна. Там и “вертолеты”, и полеты в никуда и ощущение, что растягивает по всей Вселенной.

–— Почему вы сказали, что я не зандарианка? — спросила, едва мы оказались в знакомом дворике.

–— Потому что ты идиотка. — последовал резкий ответ. — Мозг зандарианцев устроен так, что идиотизма у них не бывает. У тебя — есть. Вывод — ты у нас уникум, адептка. Надо срочно связаться с твоей семьей, сказать, кого они произвели на свет.

Я вдруг поняла, что вокруг слишком много народа. А еще, что дворик точно уменьшается в размерах. Все, сейчас раскроется вранье. Но…

–— Рейн, притормози. — Герард спешил нам навстречу, обойдя двух охранников и пару еще каких–то личностей с непонятными приборами. Все они копошились на небольшом пятачке и о чем–то спорили. Я на всякий случай посильнее вцепилась в рыкуна, а он — в меня. Герард на животное посмотрел со смесью удивления и легкого страха.

–— Все нормально, — успокоил его Рейн, — два умалишенных нашли друг друга. Он ее покусал, она его приголубила. Идиллия. Чего тебе?

–— Возьми тут инициативу на себя, я все равно в Переходах не особо силен. А вот с родственниками адептки пообщаюсь с удовольствием. Пройдемте со мной.

Я почему–то сглотнула, но ослушаться не посмела. Уже ходили слухи, да и сам Герард подтвердил, что лорд Фаолан ненавидит вранье и врунов. А я соврала. Да у меня все здесь — сплошной обман.

Потому за Герардом я пошла едва ли не с радостью.

–— Только уберите это. — он ткнул пальцем в сторону рыкуна. — И руку…ого, да вас укусили.

–— Что ты! — мигом откликнулся Рейн, следивший за нами с интересом. — Это просто любовный кусь. Иначе она бы тут уже без руки ходила.

Так! А с какой стати он со мной уже на “ты”? Я не успела вслух возмутиться, как Герард уволок меня едва ли не по воздуху в сторону медицинского крыла.

–— Сначала тебя подлатают. — проговорил негромко. — Потом пообщаемся в моем кабинете. Там никто не подслушает. Пока скажи, что именно произошло?

Я рассказала в подробностях. Потом тихо спросила:

–— Что делать? Вы же говорили…

–— Пока помолчать. — оборвали меня.

Мы подошли к зданию, где находился академический госпиталь. Солидное такое, высотой в пять этаже, длинное. Внутри оказалось светло, радостно и пахло травами. Рыкун вцепился в меня когтями и что–то проворчал. Я его понимала. Меня это место тоже нервировало. Так и представлялось как тут с ласковой улыбочкой начнут мне грозит гигантским шприцом с иглой.

Это все нервы.

Я вся тут как сплошной нерв!

Но иголок тут не было. Зато была высокая полная женщина с очень светлыми волосами и в длинном синем платье. Осмотрев мою руку она скомандовала.

–— За мной, милочка. Лорд, я ее забираю.

–— Я ее подожду здесь. После этого у нас с адепткой намечается серьезный разговор.

Меня молча утащили в небольшой светлый кабинет с огромным окном и мягкой на вид кушеткой. Еще там стоял шкаф во всю стену с непрозрачными стеклами.

–— Уколы будете делать, да?





На меня как–то странно посмотрели. перевели взгляд на высунувшегося из–под плаща рыкуна.

–— Еще и со зверем? Дорогая моя, ты своего питомца поближе держи, а мне дай руку. Просто укус, сейчас проверим на инфекции и залечим. Из уважения к лорду Фаолану не будем долго возиться. Руку!

Я протянула конечность, с которой еще капала кровь. Спустя пару секунд ощутила легкое тепло от ладони женщины, которую та опустила на рану. Тепло стало сильнее, к нему присоединилось покалывание. Врач поморщилась:

–— Рыкун тебя не укусил, а так… прикусил слегка. Рана чистая, даже не буду ничего назначать. Но давай на будущее, не суй руки в пасть незнакомым зверям.

Я заверила, что и знакомым не буду. Рана затянулась, оставив после себя едва заметный розовый след.

–— Это покруче антибиотиков. — проговорила зачарованно.

–— Дорогая, ты странная. — сообщила врач–целитель. — Ты головушкой то не ударялась? Ну–ка, дай посмотрю.

Она обследовала мои глаза, посветив туда очень ярким светом, отчего я чихнула. Заставила сказать, сколько пальцев на руках, назвать свое имя. Покачала головой.

–— Нет, ты в порядке, просто, видать, с рождения странная. Иди давай к лорду Герарду. И не сравнивай разные виды медицин, ни к чему это Путнику. Вы должны уметь пользоваться ими всеми.

Она помахала рукой в сторону двери.

–— Выметайся и поживей. И зверя своего прихвати.

Ну последнее было лишним: рыкун и так вцепился в меня и не отлипал от груди. Разве что иногда ворчал. То на врача, то на кушетку, то на муху за окном.

–— Что мне с ним делать?

Вопрос этот я задала Герарду. Он и правда ждал меня в светлом круглом холле. При звуках голоса отвернулся от окна.

–— Мы в ответе за тех, кого приручили, адептка Крисса. Правилами Академии не запрещено держать питомцев. Они морально поддерживают своих хозяев. это хорошо. Ваша рука в порядке?

–— Да. — мрачно сказала я. — В отличие от моих нервов.

–— Вот их как раз и обсудим.

Многообещающее начало. Я перехватила рыкуна и последовала за Герардом. Увесистый котенок уже оттягивал мне руки. Суровая морда в обрамлении гривы поворачивалась во все стороны. Рыкун явно следил за обстановкой.

–— Василий. — вздохнула я. — Будешь Василием. Васькой. На большее мой мозг пока не способен.

–— Мгыф. — сообщили мне басом.

Голосок у Васьки оказался как у взрослого кота, да еще с характерными рычащими нотками. Так мы с ним и беседовали, пока шли к кабинету Герарда. Я уже не знала, что и думать, когда он открыл дверь и пропустил меня вперед.

–— Так вот наша умница.

Я так и замерла, а Васька зашипел, сморщив нос и показав клыки. За столом Герарда сидела темноволосая женщина с чуть раскосыми зелеными глазами. На первый взгляд красивая, даже очень. Но какая–то холодная, хотя вроде и улыбается. Я даже поежилась, несмотря на тепло.

–— Аннаит, это — Крисса, о которой я рассказывал.