Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 78

Сантехники? Она решила, что он – сантехник? Чего же она тогда злится, он ведь уже ей об этом говорил, когда пересказывал легенду?

– Меган, беги наверх и надень наряд, в котором пойдешь на концерт. Пусть… твой друг посмотрит.

– Ты хочешь посмотреть? Брэд кивнул.

– Обязательно.

Меган умчалась по лестнице.

– Простите, но мне нужно спасать мой омлет, а потом нам стоит поговорить, Геральд. – Она исчезла в кухне.

Геральд? Она считает, что он сантехник по имени Геральд? Целую минуту он не мог сообразить в чем дело. Потом начал смеяться. Но при взгляде на Аллисон, стоящую в дверях кухни, смеяться ему тотчас расхотелось.

Брэд колебался, не зная, что ей удалось выведать, как много он может ей рассказать и насколько можно ей доверять.

– Геральд – мой отец, – наконец произнес он. – Не хотите ли рассказать, откуда узнали это имя?

Она сделала шаг в комнату. Выражение лица уже не такое сердитое, скорее смущенное.

– Один приятель проверил ваш номерной знак. Я позвонила в мастерскую, потом нашла адрес в телефонной книге. Видела вас там сегодня вечером.

Брэд не устоял, улыбнулся. Надо признать, из нее получился бы толковый детектив.

– Вы проезжали мимо дома родителей, когда я там был? И решили, что я – Геральд Мэлоун, сантехник?

– Женатый сантехник.





При этих словах он расхохотался, потом с удовольствием обнял ее. К его удивлению, она прильнула к нему всем телом и тоже обняла его за талию. Черт, до чего же она приятна на ощупь! На какое-то мгновение он позабыл, почему сам лишал себя этого наслаждения. Но когда ее рука приблизилась к кобуре с пистолетом, он опомнился. Взял ее руки, слегка отодвинул от себя и заглянул в глаза.

– Я не сантехник и не женат, – заверил он ее. – Меня зовут Брэд Мэлоун, я сын сантехника и езжу на его старом грузовике.

Она резко отодвинулась, и он снова заметил в ее глазах слезы.

– Вам приходится брать у отца грузовик? Значит, вы и в самом деле неудачник, слишком ленивый, чтобы работать?

Она схватила со стола сумку, вытащила оттуда повестку и протянул ему. Брэд сел на стул и прочитал бумагу.

– Этот поганый ублюдок… – Брэд спохватился, что такой язык годится для раздевалки в участке, но не для столовой Аллисон Прескотт, и замолчал.

Аллисон села рядом.

– Вы были правы. У него и в самом деле есть ваши фотографии.

– Насчет моего грузовика вы выяснили у него?

– Нет! Я сама следила за вами. Он же считает, что вы бродяга, наемный рабочий или что-то другое, но столь же малоподходящее.

Что же, подумал Брэд, тут он недалек от истины. Он вздохнул и взял в обе руки ее беззащитную ладонь. Да нет, вовсе не беззащитную, напомнил он себе. Она выследила его и выяснила, кто его отец. Еще немного, и она бы открыла, кто он. А ей ведь выгодно раскрыть его, причем не только из-за этой проклятой передачи, но и чтобы помешать Дугласу забрать у нее дочь. У него нет выбора. Придется ей все рассказать и постараться убедить не разоблачать его.

– Аллис, нам надо поговорить. Я полицейский…