Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 39

— Уйди прочь! — воскликнул юноша и начал сражаться с аждахой.

Долго они бились, пока джигит не отрубил все три головы мерзкого чудовища.

Наутро двое друзей и ханская дочь покинули Дербент. Дошли они до разрушенного аула, и юноша в бурке спросил:

— Скажи, ты не спас когда-то в Дербенте одного человека?

— Да, мне удалось вырвать из лап жестокого ростовщика одного больного юношу, — ответил купеческий сын.

— Вглядись в меня хорошенько, — сказал джигит, и купеческий сын узнал спасенного человека. Они обняли друг друга и побратались.

Затем все трое откопали сокровища, спрятанные жителями разрушенного аула, и поделили их поровну.

— А теперь нам остается разделить еще одно сокровище — ханскую дочь! — воскликнул юноша в бурке и быстро обнажил шашку.

— Что ты хочешь сделать с моей женой? Опомнись, не убивай ее! — закричал купеческий сын.

Но уговоры были тщетны.

Три раза сверкнула шашка, и три маленьких аждахи один за другим выскочили изо рта ханской дочери.

— Вот теперь ты можешь забрать свою жену! — воскликнул юноша в бурке и ускакал в горы.

А сын купца и его невеста благополучно добрались до Шуры.

Отец на радостях устроил невиданный пир. И молодые зажили спокойно и счастливо.

75. Медвежье Ухо

Жил не жил один хан. У него была дочь, прославившаяся своей красотой.

Каждый день ханская дочь и ее служанки выходили погулять в тенистый дворцовый сад. Однажды, когда они веселились, через ограду перепрыгнул большой медведь, схватил ханскую дочь и мгновенно исчез.

Долго тащил медведь девушку по густым лесам и опасным кручам. Наконец они добрались до пещеры, где жил медведь.

Хан поднял тревогу. Его нукеры искали повсюду, но так и не нашли пропавшую девушку.

Долго жила ханская дочь в пещере медведя. Убежать она не могла, потому что медведь каждый день до крови лизал ее пятки.

Со временем у них родился мальчик с медвежьими ушами, и назвали его Медвежье Ухо. Он быстро рос: день пройдет — для него что месяц, месяц — что год. Скоро Медвежье Ухо стал богатырем.

Однажды, когда медведь ушел на охоту, сын спросил:

— Расскажи мне мать, как ты попала в эту пещеру?

И ханская дочь рассказала все без утайки. Рассердился Медвежье Ухо и решил отомстить своему жестокому отцу.

Когда медведь возвращался домой, сын отломил большой кусок скалы, швырнул в медведя и размозжил ему голову. После этого сын и мать покинули горы.

На привале Медвежье Ухо сказал:

— Мать! Ты сейчас пойдешь к своему отцу и останешься там. Гордый хан не примет внука, родившегося от медведя. Земля большая, какой-нибудь уголок достанется и мне.

И Медвежье Ухо ушел.

Днем шел, ночью шел и дошел до большого города.

Стал он ходить по городу и громко кричать:

— Кому нужен работник?

Весть о том, что богатырского роста юноша с медвежьими ушами ищет работу, дошла до хана.

— Приведите-ка его сюда, — приказал он. — Хочу посмотреть на человека с медвежьими ушами.

Нукеры быстро разыскали юношу, и он предстал перед ханом.

— Кто ты такой и что умеешь делать? — спросил хан.

— Меня зовут Медвежье Ухо, а на что я способен, ты узнаешь очень скоро, если примешь меня на работу.

Хан согласился, и стал Медвежье Ухо у него батрачить. Однажды решил хан отправить в лес за дровами сто человек, а Медвежье Ухо говорит ему:

— Зачем тебе, хан, снаряжать в лес столько людей? Дай мне еды на сто человек, и я заготовлю тебе столько дров, сколько тебе и не снилось.

— Но как ты справишься один?

— Это мое дело. Если ты не будешь доволен — вот твоя шашка и моя шея[45].

Согласился хан, и Медвежье Ухо съел обед на сто человек и отправился в лес. Обвязал он крепкими веревками сто чинар, дернул и вырвал их с корнем. Потом свалил деревья в огромную кучу и поволок в город, ломая заборы, сараи и даже дома.

Пришел Медвежье Ухо ко дворцу и закричал:

— Эй, хан! Отворяй ворота пошире!

Взглянул хан в окно и увидел кучу дров величиной с целую гору.

Испугался хан и подумал: «У этого человека необычайная сила. Как бы не сделал он мне плохого. Надо скорее от него избавиться». И решил хан погубить Медвежье Ухо.





— Послушай-ка, друг! — сказал хан. — За этой высокой горой живет харт. Есть за ней старый должок — один кали бобов.

Харт была очень свирепая и загубила уже не одного джигита.

Добрался Медвежье Ухо до логовища харт и грозно закричал:

— А ну-ка отдай нашему хану кали бобов, иначе я тебя поволоку к нему!

— Войди в дом и забери долг, — ответила харт.

Когда Медвежье Ухо зашел в дом, харт указала на огромный сундук и сказала:

— Там!

Юноша нагнулся над сундуком, но в это время харт схватила его за ноги, чтобы запихнуть в сундук.

— Ах ты проклятая! — закричал Медвежье Ухо. — Я тебе побалуюсь! — И с этими словами он схватил харт, швырнул в сундук и захлопнул крышку.

Харт умоляла отпустить ее, но Медвежье Ухо взвалил сундук на плечо и отправился во дворец.

Увидел хан своего работника и спросил:

— Получил ли долг от харт?

— Отказалась отдать, проклятая. Но вместо бобов я приволок тебе ее самоё. — И Медвежье Ухо выпустил харт.

Испугался хан при виде чудовища и закричал:

— Не нужны мне ни бобы, ни харт! Ради Бечеда[46] избавь меня от нее.

Пожал плечами Медвежье Ухо, но просьбу хана выполнил — отнес сундук обратно, выпустил харт и дал ей хорошего пинка.

А хан все думал, как бы избавиться от Медвежьего Уха.

Раз он позвал его и приказал:

— За горой в лесу живет аждаха, который должен мне бычка. Не поленись, сходи за долгом.

Отправился Медвежье Ухо к аждахе и говорит ему:

— Долго ли ты будешь обманывать хана? А ну-ка верни ему бычка!

Возмутился аждаха этой дерзостью и бросился на смельчака. Из глаз его сыпались крупные искры, из ноздрей клубами шел дым, а изо рта вырывалось жаркое пламя. Но Медвежье Ухо схватил аждаху за уши, как котенка, и поволок к хану.

У хана от страха поджилки затряслись, и завопил он истошным голосом:

— Не надо мне ни бычка, ни этого чудовища! Ради Бечеда, убери прочь аждаху.

— Будь прокляты харты, аждахи! Долго ли мне еще с ними возиться? Да и хан-то хорош! Сам не знает, что ему нужно, — проворчал Медвежье Ухо.

Но аждаху он отпустил, и тот стрелой умчался в лес.

А хан созвал везиров и стал советоваться с ними, как избавиться от Медвежьего Уха. Наконец они решили напасть на него всем войском.

Позвал хан богатыря и говорит:

— Возьми из моей конюшни плешивую кобылу и отведи ее в горы. Да так откорми, чтобы она поправилась и стала круглой и гладкой, как куриное яйцо.

И вот Медвежье Ухо повел старую заморенную кобылу в горы. А за ним двинулось все пешее и конное войско хана, осыпая богатыря тучами каленых стрел.

— Оставьте меня в покое! — закричал Медвежье Ухо. — Я мирный человек и пасу здесь ханскую кобылу.

— Охраняй-охраняй, посмотрим, что с тобой сейчас будет! — закричал хан, прячась за спинами своих нукеров.

— А, и ты здесь, бездельник! — воскликнул Медвежье Ухо. — Ну я же тебя проучу!

Не долго думая, он разорвал ханскую кобылу на четыре куска. Два швырнул в войско и сразу наполовину опустошил его, двумя другими начал крушить оставшихся в живых. Не выдержало натиска войско и бросилось наутек, а хан впереди всех. Говорят, они до сих пор бегут и скоро будут у края света.

А Медвежье Ухо отправился в дальние края. Днем шел, ночью шел и однажды повстречал здорового детину, который нес на плечах по две огромные чинары.

— Вот это сила! — воскликнул Медвежье Ухо.

— Какая у меня сила! Вот у Медвежьего Уха, который приволок хану великаншу харт, говорят, настоящая сила, — ответил детина.

— Медвежье Ухо — это я.

— Тогда я твой попутчик! — обрадованно воскликнул детина, и они зашагали вдвоем.

45

«Твоя шашка, моя шея» — выражение, означающее согласие вручить судьбу в руки другого.

46

Бечед — аварский языческий бог.