Страница 106 из 136
Она боялась помыслить, как бы все сложилось, не окажись Симуза в том лагере. Грегор точно бы узнал ее. И наверняка бы убил. Волдхард был прав в одном: она слишком многое о нем знала, и ее слова могли здорово испортить его репутацию справедливого и победоносного радетеля веры. У нее не поднялась рука прикончить короля из давней любви к его отцу, из уважения к воспоминаниям, когда Грегор и правда был радевшим за справедливость наивным мальчишкой. Но в ту ночь в шатре освендийцев она увидела чудовище. Искалеченное, но не сломленное окончательно чудовище, которое жило лишь одной целью: во что бы то ни стало получить свою войну и дойти до конца. Артанна не раз задумывалась, помнил ли Грегор об истинных целях, что привели к этому конфликту? И каковы были его намерения с самого начала? Слишком уж давно он начал действовать в угоду своей долгожданной войне. И Артанна много раз за эти годы прокручивала в голове события, которые в итоге привели Волдхарда в империю. Слишком уж радикально все складывалось для юноши, который всего лишь хотел отомстить за смерть возлюбленной. Нет, Грегор Волдхард с самого начала желал трона. А цена его не заботила.
Она откуда-то знала, что им еще предстоит встретиться. Возможно, в последний раз для них обоих. Артанна глядела на свое отражение в зеркале — пришлось вызвать служанок, чтобы они помогли ей облачиться в одежду, достойную аудиенции у самого императора — и видела такое же искалеченное чудовище, как и Грегор. С той лишь разницей, что войны и мести она более не желала.
Но если Грегор собирался дать ей последнее сражение, что ж, она встретит его в Миссолене.
Дворцовая челядь суетилась, выполняя распоряжения, заготавливая провизию на случай длительной осады. Город наводнила имперская гвардия со всех окрестных городов. Вельможи отдавали последние деньги, выкупая своим семьям места на кораблях: в Эннию, в нейтральный Таргос, даже в Ваг Ран — сейчас везде было спокойнее, чем в Миссолене.
Император встретил Артанну с Симузом в рабочем кабинете. Слуга по имени Ихраз — высокий мрачный энниец — молча проводил их к правителю, дал инструкции и остался за дверью. Симуз держался привычно, из чего вагранийка сделал вывод, что они действительно были знакомы. Артанне же стало не по себе при взгляде на самого знаменитого калеку империи.
— Рад познакомиться лично. — Демос из Дома Таллонидов поднялся из-за стола и поприветствовал гостей. Он задержал взгляд на вагранийке. — Не каждый день имеешь возможность увидеть живую легенду. О вас ходит много песен, Шано Артанна нар Толл.
Артанна слегка неуклюже поклонилась: пояснила разнылась в самый неподходящий момент.
— Я больше не Шано, ваше величество, — ответила она. — О ваших подвигах я тоже наслышана.
— Раз мы уже знаем друг о друге, будет проще договориться. — Император приглашающим жестом приказал гостям сесть. — Вы очень вовремя появились в Миссолене. Вы оба.
Симуз кивнул.
— Будет ли мне позволено увидеть дочь?
— Хотел бы, но сейчас это невозможно. Десарии нет в городе.
— Вы отослали ее перед битвой?
— Можно сказать и так. — Демос пригубил какой-то сильно пахнущий напиток из чаши и откинулся на спинку кресла. — Десария уехала в Ваг Ран с человеком по имени Фештан нар Толл.
Артанна ахнула.
— Феш... Мой племянник.
— Именно так, — подтвердил император. — Вы, леди Артанна, должно быть знаете о необычном даре Десарии.
— Да, конечно.
— У девочки были видения про Ваг Ран. Она просила отпустить ее. С учетом напряженной ситуации в столице я позволил.
— Но зачем приезжал Фештан?
— Шано Толл просил нашей помощи. Вам, должно быть, известно, какую трагедию пережила ваша родина.
— В общих чертах.
— Мы сторговались.
— На каких условиях? — Спросил Симуз. Артанна услышала в его голосе угрозу. — И фигурировала ли в них Десари?
— Никаких династических браков я не заключал, — спокойно ответил император. — Ваг Ран предоставит нам пять тысяч воинов в грядущей битве. Взамен империя одолжит десять тысяч солдат для помощи в восстановлении Рантай-Толла, если мы преуспеем. Десария же добровольно вызвалась быть гарантом этих договоренностей.
Артанна без дозволения потянулась к кувшину, принюхалась и, обнаружив там вино, налила себе и Симузу.
— Это вы зря, — сказала она, взглянув на императора. — Мой племянник — не самый надежный союзник. Поверьте моему опыту. И я бы не хотела, чтобы Десари стала заложницей такого человека. — Она тронула запястье, на котором раньше носила браслет Шано. — Ради власти он готов на многое, если не на все.
Демоса это, казалось, не испугало.
— Симуз уже рассказал мне о том, как Фештан нар Толл получил титул Шано. Но у меня есть основания доверять ему в сложившихся обстоятельствах.
Артанна подалась вперед.
— Могу ли я узнать, почему?
Император натянуто улыбнулся, словно выражение эмоций давалось ему с большим трудом и достал из-за пазухи небольшой свиток.
— Дело в том, что ваш племянник, кажется, искренне влюблен в мою подопечную. — Он положил свиток на стол. — И он выполнил условия сделки. В этом письме сообщается, что вагранийское войско выступило в сторону столицы под предводительством Фештана нар Толла. Десария отправилась с ним — у нее своя миссия. — Демос взглянул на Симуза. — И в этом же письме Фештан просит руки вашей дочери. Разумеется, никаких ответов я еще не давал.
Симуз с трудом сдержал ругательство. Артанна не утруждалась.
— Проклятье. Я против.
— Боюсь, вы не можете говорить за своего племянника, леди Толл.
— Зато я могу говорить за свою несовершеннолетнюю дочь, — вмешался Медяк. — Я тоже против. Она слишком юна для брака.
Демос пожал плечами.
— Отцы всегда будут считать любую кандидатуру неподходящей. Но в данном случае я с вами согласен. Если то, чем сейчас занимается Десария, действительно подтвердится, то ни вы, ни я не сможем решать ее судьбу. Она Магистресса, она провидица, она ведает такими материями, что всем нам и не снилось. Это за гранью человеческого понимания. Признаюсь, сейчас более плотный союз с Ваг Раном мог бы мне помочь, но обещания, данного мастеру Симузу, не нарушу. После совершеннолетия Десари сама решит, с кем или с чем связывать свою жизнь. Но до сей поры Фештан нар Толл подождет.