Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 71 из 92

Все это время бедная женщина сидела одна в своей хижине, оплакивая дочь и думая, что ждут ее дочку многие горести. Но время шло, а девушка делалась все счастливей и счастливей, и наконец послала женщина к вождю гонца, чтобы рассказать все, как было, ибо поняла, что обманул ее колдун. Вождь, узнав правду, отправился в столицу и доложил обо всем в королевском совете. Послали тогда за колдуном, чтобы допросить его.

— Владыка,— признался тот,— я согрешил. Я сам хотел жениться на девушке, потому и обманул ее мать.

Тогда король велел казнить колдуна. И был в тот день принят королевский указ: если женщина идет к колдуну узнать свою судьбу, ее непременно должен сопровождать мужчина ее племени.

Огонь на горе

Рассказывают, что в давние времена в Аддис-Абебе жил юноша по имени Арха. Мальчиком он пришел из страны гураге11 в город и стал там слугой купца Хаптома Хасея.

Хаптом Хасей был очень богат. У него было все, что только можно купить за деньги. Купец часто скучал — ему все надоело, и ничто уже не было для него ново.

В одну холодную ночь, когда на плато разгулялся холодный ветер, Хаптом послал Арху принести дров для очага. Когда Арха закончил работу, Хаптом подумал: «Любопытно, сколько времени человек может выдержать на холоде?»

Как ты думаешь, Арха, может ли человек простоять целую ночь на самой высокой вершине, на горе Сулулта, где дует самый холодный ветер, без укрытия и одежды и не умереть?

— Я не знаю,— ответил Арха,— но разве это не глупая мысль?

— Может быть, это и было бы глупостью, если бы человек, согласившийся простоять целую ночь на горе, ничего не получил за это. Но я бьюсь об заклад, что никто не может это выдержать.

— А я уверен, что храбрый человек смог бы простоять без одежды всю ночь на горе Сулулта и не умереть,— сказал Арха.— Но мне-то все равно нечем биться об заклад.

— Я помогу тебе. Раз уж ты так уверен, что это можно сделать, я побьюсь с тобой об заклад. Если ты выстоишь целую ночь на самой высокой скале горы Сулулта без пищи, воды, одежды, укрытия и огня и не умрешь, я дам тебе десять акров хорошей земли, дом и скот.

Арха едва поверил этим словам.

— Правда? — спросил он.

— Я хозяин своего слова,— ответил Хаптом.

— Завтра ночью я сделаю так, как вы говорите, а потом всю жизнь буду работать на своей земле.

Увидев, как бушует ветер на вершине, Арха очень забеспокоился. Наутро он отправился к мудрому старцу из племени гураге и рассказал ему о своем споре. Старец спокойно выслушал его, подумал немного и сказал:

— Я помогу тебе. За долиной на склоне горы Сулулта стоит большой утес, который виден только днем. Завтра вечером, когда зайдет солнце, я разведу там костер, так чтобы его было видно с вершины, где ты будешь стоять. Всю ночь ты должен наблюдать за огнем моего костра. Не смыкай глаз и не позволяй мгле овладеть тобой. А когда будешь наблюдать за моим костром, думай о его тепле и обо мне, твоем друге, который будет сидеть возле костра и делать все это для тебя. Если ты поступишь так, как я тебе говорю, то останешься живым, как бы ни свирепствовал ночной ветер.

Арха радостно поблагодарил старца и направился в дом Хаптома с легким сердцем. После полудня Хаптом послал его на вершину горы Сулулта под зорким наблюдением своих слуг. И там, когда наступили сумерки, Арха разделся и встал на сыром холодном ветру, который подул на плато с заходом солнца. Вдали Арха увидел свет от костра своего друга. Костер сиял во мраке, как звезда.

Ветер становился все холоднее и пронизывал до костей. Скала, на которой стоял Арха, стала будто ледяной. С каждым часом он промерзал все больше и думал, что никогда уже не согреется. Но он все смотрел и смотрел на мерцающий свет в долине и помнил, что там сидит его старый друг и поддерживает для него огонь. Иногда туман заволакивал костер, и тогда Арха изо всех сил напрягал зрение, чтобы не потерять из виду свет. Он чихал, кашлял, дрожал и почти терял сознание. Так он простоял всю ночь и, только когда забрезжил рассвет, оделся и спустился к Аддис-Абебе.

Хаптом очень удивился, увидев Арху, и строго допросил своих слуг.

— Он стоял всю ночь без пищи, воды, укрытия и одежды?

— Да,— ответили слуги.— Все было так.

— Хорошо, ты крепкий парень,— сказал Хаптом Архе.— Как же тебе удалось это сделать?

— Просто я смотрел на свет от костра на дальнем холме,— ответил Арха.

— Как? Ты видел огонь? Тогда ты проиграл, ты по-прежнему мой слуга, и у тебя нет никакой земли!

— Но ведь костер был не так близко, чтобы согревать меня! Он был далеко, по ту сторону долины!

— Я не дам тебе земли,— сказал Хаптом.— Ты не сдержал слова. Только костер и спас тебя.

Арха очень опечалился. Он опять пошел к своему другу из племени гураге и рассказал ему, что произошло.





— Пусть это дело разберет судья,— посоветовал ему старец.

Арха отправился к судье и пожаловался. Судья послал за Хаптомом. Когда Хаптом все рассказал и слуги подтвердили, что Арха смотрел на далекий костер в долине, судья сказал:

— Нет, ты проиграл, Арха, потому что должен был быть там без костра. Это было условием Хаптома.

Арха опять пошел к старому другу с печальными известиями: видно, уж такая судьба, быть ему всю жизнь слугой.

— Не падай духом,— сказал старец.— В природе больше мудрости, чем в любом городском судье.

Он поднялся и пошел искать человека по имени Хайлю, в доме которого он был слугой в молодости. Он рассказал доброму человеку о споре Хаптома и Архи и спросил, нельзя ли помочь юноше.

— Не беспокойся,— сказал Хайлю после небольшого раздумья.— Я сам займусь этим делом.

Через несколько дней Хайлю разослал многим жителям города приглашения на пир. Среди них были и Хаптом и судья, рассудивший, что Арха проиграл спор.

Наступил день пира. Стали съезжаться гости на мулах, покрытых расшитыми попонами. За ними вереницей шли слуги. Хаптом приехал с двадцатью слугами, один из которых держал шелковый зонт над его головой, прикрывая своего господина от солнца. Четыре музыканта били в барабаны. Это означало, что пожаловал сам Хаптом.

Наконец один из гостей не выдержал и заговорил:

— Хайлю, что это значит? Пригласил нас на пир, а на стол ничего не подают.

— Как, разве вы не вдыхаете аромат пищи? — с удивлением спросил Хайлю.

— Да, это действительно так, но ведь запахом сыт не будешь, его не съешь!

— А может ли согревать костер, расположенный на таком расстоянии, что его едва видно? — спросил Хайлю.— Если Арха согрелся от костра, который он видел, стоя на горе Сулулта, значит, вы насытились запахами из моей кухни.

Народ с ним согласился, судья понял свою ошибку, а Хаптому стало стыдно. Он поблагодарил Хайлю за урок и объявил Арху хозяином земли, дома и скота.

Тогда Хайлю приказал принести пищу, и пир начался.

Первый приговор негуса Шиворот-Навыворот

Жили два брата. Они очень любили друг друга и сообща построили себе дом. Братья были бедны, поэтому они купили осла и стали заниматься торговлей.

Но вот однажды младший брат нашел клад. Его обуяла жадность, и он решил утаить от брата находку. Он построил себе рядом новый дом и стал жить отдельно. Богатый ненавидел и презирал брата за его бедность. Как-то он из-за пустяка поссорился с ним и сказал:

— Я хочу сломать наш старый дом и взять себе свою половину. А нашего осла зарежу и свою половину отдам собакам.

Бедняк упал к ногам богатого брата и стал просить его:

— Я ведь беден. Оставь мне дом и осла! Но богач был неумолим.

Тогда бедняк сказал:

— Хочешь, я принесу тебе деньги за твою половину дома и твою половину осла?

Но богач не соглашался:

— Что хочу, то и буду делать со своим добром!

И они пошли к негусу Шиворот-Навыворот, чтобы он рассудил их. Когда они предстали перед негусом, бедный брат сказал: