Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 61 из 79



— Не уверен пока на счет экспедиций… — сказал я, — Мне не по душе, что у меня по дому будут разгуливать вооруженные люди. Но я мог бы выполнить несколько заказов для вас. Я в любом случае в ближайшее время собирался сделать вылазку.

Тем не менее на душе слегка скреблись кошки. Но, должен признать, в словах мистера Ли был свой резон. С таким бизнес-партнером успеха добиться будет куда легче.

— У меня как раз есть одно задание, граф Булгаков, — говорит он, потягивая чай, — Я бы не отказался от нескольких унций меда Роя — это мощное вещество, способное усилить человеческие способности. Говорят, что даже капля его может дать вам силу и жизненную энергию, превосходящую силу сотни мужчин. Кроме того он обладает уникальными свойствами, которые представляют большой интерес для меня и моих исследований. И я готов хорошо заплатить за него.

Он делает паузу, пристально глядя на меня.

— Звучит неплохо, мистер Ли, — отвечаю я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно, — Но получить мёд Роя — задача не из легких. Аномалия Архидемона — опасное место, полное смертоносных существ и неизвестных опасностей. Не говоря уже о других конкурентах, которые могут охотиться за ним. И, конечно, же, не стоит забывать про имперские патрули. Я не могу рисковать своей жизнью без… достаточно веской причины.

Мистер Ли кивнул. Он как бы ждал подобного ответа.

— Я понимаю ваши опасения, граф Булгаков. Поэтому я предлагаю вам не только высокую цену за мед, но и свои ресурсы и опыт. У меня есть команда лучших воинов и ученых, которые могут помочь вам в вашей миссии. Мы можем предоставить вам лучшее оборудование, оружие и транспорт. Но более того, — он улыбнулся, — Я готов предоставить вам информацию.

Я поднимаю бровь.

— Какую информацию?

— Правду о смерти вашего отца, — отвечает он с загадочной улыбкой, — И правду о тех, кто так хочет заполучить ваш особняк.

Такое ощущение, что он крепко во всем этом замешан. Долго приглядывался ко мне, смотрел новости, собирал информацию… и только сейчас решил сделать свой ход.



Но его слова лишь ещё сильнее разожгли мой интерес.

— Что ж… это как раз было моё второе условие, — сказал я, — Что вы можете рассказать мне о моих врагах, желающих отнять мой особняк? Это кто-то из тех, кому мой отец продал дом?

Я был уверен, что он в курсе.

Мистер Ли откинулся в кресле, на его лице появилось задумчивое выражение.

— Сейчас я не могу раскрыть слишком много, — сказал он, — Но могу сказать, что ваши враги — могущественная и опасная группа, связанная с некоторыми из самых влиятельных людей в Империи. Уверен, что когда наше с вами сотрудничество станет крепче, я раскрою перед вами всю имеющуюся у меня информацию.

Я тщательно взвесил его слова, обдумывая риски и выгоды этого предложения. Наконец, я пришел к решению.

— Очень хорошо, мистер Ли, — сказал я, — Ваше предложение кажется мне весьма интересным, но я пока не готов сказать ни «да», ни «нет». В конце концов, я всё ещё не знаю, могу ли я вам доверять. Может быть вы заодно с моими недругами?

— Прекрасно вас понимаю, — мистер Ли мягко кивнул, — Я не прошу мне доверять. Я лишь прошу дать мне шанс. И вы не будете разочарованы.

Краем глаза я заметил движение. Посмотрев вбок, я увидел кибер-девушку блондинку. Она по прежнему находилась в своей капсуле, прижавшись ладонями к стеклу.

Глядя мне в глаза, она молча помотала головой из стороны в сторону…