Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 79



Она успевала следить за их перемещениями. Хотя обычный человек увидел бы в лучшем случае лишь смазанные движения.

Почувствовав мой взгляд, она повернула идеально прекрасное лицо в мою сторону. Несколько секунд смотрела на меня, после чего постучала пальцем себя по горлу. Прямо под подбородком.

Намекает на что-то?

Я повернулся в сторону битвы. Приглядевшись, я заметил изъян в броне противника. В ее шейной пластине была небольшая щель, уязвимая для атаки.

Отражение, прошло сквозь поток ударов и щепотью пальцев ударила в слабое место. Киборг затряслась и попятилась назад, искры полетели из ее сочленений.

Ангел добавила ещё пару зуботычин, и киборг упала на пол. Она все ещё конвульсивно дергалась, но с каждой секундой все слабее.

Я навис над поверженным киборгом, внимательно разглядывая ее. Что мистер Ли делает с такой передовой технологией? И, что еще важнее, для каких целей она ему?

— Великолепно, — раздался сзади знакомый голос, — Господин Булгаков, я впечатлён.

Я обернулся. К нам неторопливо приближался человек. Это был сам мистер Ли, одетый уже в белый лабораторный халат. Он посмотрел на меня и улыбнулся.

— Я вижу, вы уже успели осмотреться, — сказал он, жестом указывая на поверженного киборга, — Что вы думаете о моей работе?

— Я счел её весьма… захватывающей, — любезно произнес я, — Не каждый день увидишь ресторан с подобной… начинкой.

— Ха-ха, тут вы полностью правы, начинка и правда необычная, — китаец дружелюбно улыбался, но глаза его были холодны и расчетливы. Прямо как у его киборгов.

— Почему она напала на меня? — поинтересовался я, — Покушение на жизнь благородной особы?



Мистер Ли улыбнулся ещё шире.

— Прошу меня великодушно простить, но это произошло по моему приказу.

— Что? — я удивился. Он вот так легко в этом признается?

— Я хотел убедиться, что слухи о графе Булгакова верны, — сказал мистер Ли, — А заодно я хотел испытать мои прототипы в реальном бою.

— То есть я стал вашим подопытным кроликом? — я приподнял бровь, — Это покушение на жизнь благородной особы. Знаете ли вы, чем вам это грозит? Это суд, а может быть и даже дуэль!

— Граф, назовите любую сумму, которую сочтёте достойной компенсацией, — серьезно произнес мистер Ли, — Я сразу же распоряжусь о переводе на ваш счёт.

— Что ж… дуэль может и подождать, — я сразу подобрел, — Проблемы лучше решать цивилизованным путем, а то дуэли там какие-то…

Я назвал сумму.

Мистер Ли кивнул, и тут же сделал звонок. Через пару секунд пропиликал мой телефон. На мой счёт пришла весьма круглая сумма. Хм… кажется, проблемы с финансами решены надолго…

Киберблондинка встала на колени и приблизилась вплотную к стенке своей капсулы. Она положила руки на стекло, я увидел, что стекло около ее губ запотело. Кажется, она внимательно прислушивалась к нашему разговору.

— Не хотите ли продолжить беседу в более располагающей обстановке, граф? — любезно предложил мистер Ли. В сторону киберблондинки он даже не смотрел, — Я с удовольствием отвечу на все ваши вопросы.

— Да, конечно, — я кивнул, — Кое-какие вопросы у меня и впрямь есть…