Страница 6 из 6
…Спустившись с балкона второго этажа на мокрый песок, Ватанабе Сидзуо первым делом ощупал спрятанные на груди бумаги. Ма-Таори торопил его:
— Скорей, скорей, нас не должны заметить, пусть прольют по нас свои крокодиловы слезы.
И они побежали по направлению к деревне, хижины которой были едва видны сквозь пелену дождя.
Хотя было не больше, четырех часов пополудни, над островом царила тьма и только частые вспышки молний освещали пустынный берег и площадь перед входом в институт, заполненную промокшими с ног до головы, испуганными людьми. Ветер рвал пальмы и крыши, черные тучи покрывали весь небосвод. Так прошел день, и так прошла ночь, только стало еще темнее.
А утром следующего дня, когда тучи посветлели и сквозь них можно было разглядеть светло-желтый диск солнца, Ма-Таори и Ватанабе, закатав брюки и оставляя на песке следы босых ног, столкнули лодку в океан. По старинному полинезийскому обычаю девушки украсили лодку венками цветов.
Свинцово-синий лежал океан, отдыхая после вчерашнего шторма. Темной безмолвной массой возвышались над водой остатки того, что еще только вчера было блистательным институтом мистера Петерса. Над рухнувшим стеклянным куполом, высматривая добычу, парили чайки.
Лодка с балансиром, подставив ветру треугольный парус, легко бежала на север. Сутки следовали за сутками, и на пятое утро, когда справа появился ярко-оранжевый край восходящего светила и розовые отблески легли на гладь воды, слева показалась земля.
Ма-Таори, вперив в приближающийся берег взгляд воспаленных глаз, сказал негромко:
— Китай…
И Ватанабе, похудевший и усталый, повторил:
— Китай…
И встав во весь рост, под синим небом и ярким солнцем, они приветствовали его.