Страница 12 из 16
6 Мэр Прайдбурга
Лев отрывисто рыкнул, как мне показалось, так как смысла в брошенных им словах я не уловила. Тугое кольцо впилось в руку выше локтя. Я растерянно метнула взгляд в волка, что вцепился в меня крепкой хваткой. Ничего хорошего его взгляд также не сулил. Люк вздёрнул меня за руку, настойчиво вытаскивая из уютного кресла.
— Вставай, — тихо подгонял он. — Мэр Прайдбурга хочет поближе тебя рассмотреть.
— У него плохо со зрением? — с перепугу огрызнулась, цепляясь свободной рукой за резной подлокотник.
— Лучше не сопротивляйся, а то попросят макак скрутить и притащить тебя на трибуну. Так хочешь? — спокойно увещевал волчара, дёргая меня словно непокорное наливное яблочко с ветки облюбованной яблони.
Наше противостояние шокировало всех. Мёртвая тишина повисла в воздухе. Даже музыканты забыли дуть и бить в свои инструменты. И в этой тишине скрежет проехавшегося по платформе кресла был громким и душераздирающим. Тщательная выстроенная композиция пришла в движение: кадки с цветами поехали со своих мест, часть попадала с платформы с глухим стуком. Поднятый шум остановил нас с Люком. Мы взглядом оценили сотворённое. Где-то недалеко раздалось горестное блеяние. Но, может быть, мне лишь показалось.
— Смотри, что ты сделал! — бросила в волка и выдернула руку из его ослабшей хватки. — Я не просила мне помогать, — добавила, заметив, как переговариваются мэры этого и другого города. — Я сама в состоянии, — прошипела выпрямившись во весь рост и посмотрела на ушастого со всей злобой и недовольством, что он во мне породил своей настойчивостью.
— Мм… — тихо простонал тот, схватившись за уши. — Ведьма, — рыкнул Люк и ловко спрыгнул с платформы, продолжая прижимать уши к голове.
Сказать, что я удивилась — ничего не сказать. Да и все остальные тоже не ожидали такого поворота: мэр Прайдбурга вскочил на ноги и что-то сказал мэру Гарденбурга. По толпе прокатились испуганные вздохи, потом поднялся тихий гомон. Все бросились обсуждать происходящее.
Не знаю, что задумал этот волк… Посмотрела на этого зверя, а он мне подмигнул. Да так, чтобы никто с трибуны не заметил этого. Это он мне мстит или подсказывает? Ох, чувствую попой, одним ежиным хвостиком не отделаюсь, если всё хорошо закончится.
Я уверенным движением сдёрнула с головы фальшивые ушки, гневно зашипев, когда ободок потянул за собой рыжую прядку. Высвободила волосы из ловушки и откинула ненужный аксессуар в сторону, гордым взором окинув встревоженных политиков. Встретилась взглядом со львом и громко, во всю силу своих лёгких, заявила:
— Да! Я ведьма! И не злите меня!
Все притихли и замерли на своих местах. Никто — повторюсь — никто! не рискнул шевельнуться, пока я выбиралась из цветочного завала, образовавшегося из-за наших с Люком возни, и поднялась, наконец-то, на трибуну к заждавшимся гостям.
Если страх перед ведьмами столь силён, глядишь, не придётся показывать себя в деле, и мои злоключения завершатся быстро, освободив зверолюдов от незваной гости в моём лице. И все останутся довольны. И ни один зверь не пострадает. Ни морально, ни физически. Второе я вряд ли осилю.
— Прошу, познакомьтесь, — заговорил Сэмюэл, нервно дёргая кончиком белого хвоста, — это Рита.
— Ведьма Рита, — поправила я, подчёркивая свой вид, расу, класс — в общем «ведьму».
— Калиф Сафар, — пробасил лев, заведя руки за спину и едва качнув косматой головой. — Мэр Прайдбурга.
Охранники одного и второго мэра стояли в напряжённых позах, готовые ринуться на меня или на своих клиентов, защищая от опасности.
— Неожиданный гость в таком месте, — подметил лев.
— В мои планы не входила остановка в этом… — обвела взглядом площадь, озарённую праздничными огоньками, — захолустье.
— А что входило в ваши планы? — поинтересовался Калиф, и хитрые морщинки пролегли вокруг его глубоко посаженых глаз.
— А мэр Гарденбурга вам не сказал?
Лев бросил взгляд на кота, а тот нашел как перевести внимание от себя, кивнув за ровный ряд стульев:
— Что же мы стоим? Пройдём в праздничный шатёр, там уже и стол накрыли.
Вся высокая братия со своими помощниками и охраной, а с ними и я, ушли с площади. С нашим уходом, народ заметно расслабился. Музыка заиграла с новой силой и более весёлый мотив. Люди праздновали. Ели и пили. В радостных возгласах и поздравлениях с праздником урожая были слышны благодарности ведьме, то есть мне. Не знаю, что я такого успела сделать для этого городка, но его жители посчитали, что это нечто значимое. Ну и как после такого сказать: извините, я не ведьма, а простая девочка Рита. С непростым, может быть, характером. А у кого он сейчас простой?..
Знакомый шатёр почти не изменился, если не считать свежие блюда, источавшие яркие мясные ароматы, что слюна собиралась во рту, как только я переступила порог. Сразу видно, что к встрече хищных гостей готовились тщательно.
Мы расселись. Я оказалась зажатой между мэрами Гарденбурга и Прайдбурга. Полог, прикрывавший вход зашевелился, охранники-гориллы пришли в движение, преградив путь вошедшему. Сидящие за столом притихли, обратив внимание на визитёра: волк спокойно окинул взглядом присутствующих, не спеша разъяснять своё появление.
— Что случилось? — бросил Сэмюэл.
Люк посмотрел на него, затем медленно перевёл взгляд на меня.
— Госпожа Рита? — обратился ласково кот. — Вы можете объяснить, что происходит? Вы его слуха лишили?
Я улыбнулась, скрывая волнение. Теперь мой черёд выручать волка? Зачем он только припёрся сюда — сдержать своё слово про телохранителя?
— Лишать слуха своего слугу? Как он бы слушался меня оглохнув?
— Слугу? — переспросил Сэмюэл, а Калиф Сафар тихо рыкнул. От этого рыка мурашки пробежали по телу, нашёптывая, что я копаю себе яму, причем могильную.
— Да, чтобы он должным образом обращался со мной. А заклинание привязывания слегка оглушило его. Что поделать, — пожала плечами, — чувствительные ушки у волчонка. Тот моментально проявил своё отношение к услышанному, пошевелив пострадавшими от моей «магии» ушами.
Звенящая тишина — вот как отреагировали на моё объяснение мэры и министры.
— Пусть он зайдёт и постоит за мной, — просительно обратилась к Сэмюэлю, взглядом поискав согласие у второго соседа.