Страница 52 из 56
Под тремя телами служанок нахожу маленькую девушку, выглядящую крохотной куклой, она даже меньше Катерины.
— Твоя супруга?
— Да, это моя Сара, — герцог Шерро кружит вокруг, питая меня своими молитвами.
Поднимаю хрупкое тело на руки, легкая, как пух, и окутываю золотым сиянием. Поначалу ничего не происходит, пока не раздаются тихие щелчки, сломанные кости встают на место, глубокая рана на животе затягивается, сердце совершает первый неуверенный удар. Сара судорожный вздыхает и хрипит. Решаю, что не стоит ей видеть тела убитых, выхожу из спальни и толкаю соседнюю дверь, прохожу внутрь и укладываю Сару на кровать. Она уже открыла глаза и смотрит на меня с ужасом во взгляде.
— Где мой сын?
— Успокойтесь, о нем позаботятся, а как вам станет лучше, я отведу вас к нему.
— Дорогая, — герцог застывает в дверях, — прошу прости меня, супругом я был скверным, изменял и кутил, но я счастлив, что ты будешь жить.
— Астор? — Сара садится на постели и смотрит на дух. — Мы мертвы, он убил нас?
— Кто он? — делаю шаг к постели.
— Он, — замолкает, — он появился в столовой за обедом и… убил нас. Лицо было скрыто под капюшоном, не разглядеть.
— Шерро, ты знаешь, кто вас убил? — обращаюсь к духу.
— Нет, он не назвался, лишь потребовал родовой клинок.
— Он забрал его?
— Нет, он не смог его заполучить, разозлился, — указывает на себя, — и убил нас.
— Зачем ему нужен был клинок? Что в нем особенного?
— Не знаю, — пожимает призрачными плечами герцог. — Никогда не слышал о его невероятных свойствах.
Подхожу к духу вплотную и спрашиваю как можно тише, чтобы не услышала Сара.
— Ты убил Лола?
— Нет, — дух отлетает в сторону, — как вы могли подумать о таком. Я неверный супруг, но не убийца.
— О твоей супруге и сыне позаботятся, попрощайся с ней и пора тебе уходить.
Дух герцога возвращается через несколько минут, оставаясь передо мной. Щелкаю пальцами и отправляю на перерождение. Он волновался о ребенке и молил спасти супругу. Думаю, он достоин второго шанса, но память ему возвращать не стоит. Не настолько чисты его помыслы и поступки.
Поворачиваюсь к всхлипывающей Саре и произношу:
— Вам пора к сыну.
— Что произойдет с Астором?
— Он переродится в другом месте и в другом времени, — открываю портал для Сары. Она медленно поднимается с кровати и подходит ближе.
— Благодарю, Ваше Высочество, — кланяется и отравляется к сыну.
Герцог Шерро не убивал Лола, пора наведаться в Академию, убийца может прятаться среди преподавателей и учеников.
Глава 49. «Странник»
Наблюдаю, за складной фигурой супруги, как она надевает исподнее, затем темное платье и заплетает волосы.
«Красавица», — хищно облизываю губы.
— Мои волосы, — стонет Кати, рассматривая в зеркале седину, что появилась у нее за ночь, обреченно вздыхает и быстро доплетает косу, перевязывая ее черной лентой.
— Не вздыхай, волосы восстановятся, — обнимаю супругу со спины и вдыхаю манящий запах ее тела, — это они от использования лука поседели, стрелы много магии из тебя вытянули.
— Седая в тридцать шесть лет, — ощущаю первые ростки ее отчаяния.
— Ты прекрасно выглядишь, — убеждаю Кати, приподнимая подол платья и проводя ладонями по гладким бедрам. — Моя красавица, вернуть бы тебя в постель, — шепчу ей на ухо, касаясь языком мочки.
— Дамиан, — судорожно вздыхает в ответ. Целую тонкую шею, медленно проникая пальцами под исподнее.
— … сказал четырехсотлетний дракон, — недовольно бурчит себе под нос Кати и скидываю с себя мои руки. — Ты не седой, твой старший брат не седой, а ему…
— Шестьсот лет, — заканчиваю ее мысль, — не волнуйся, твои волосы восстановятся, Катя.
— Ты называешь меня правильно, — поворачивает голову и смотрит на меня с подозрением. — Кто ты?
— Катя, — произношу с нажимом. Она такая забавная, когда морщит свой маленький нос.
— Слышишь, раньше ты с трудом произносил мое имя, сейчас же спокойно. Куда ты дел настоящую ящерицу, самозванец?
— Катя, — шиплю в ответ и целую, сминая алые губы, подхватываю на руки и задираю подол платья до талии, и впиваюсь пальцами в обнаженные бедра. Кати цепляется за мою шею и отвечает на поцелуй.
«Моя», — мысль распаляют меня, проникаю пальцами под ее исподнее, придерживая хрупкое тело супруги одной рукой.
— Мне продолжить? — рычу между поцелуями, сложно будет остановиться, но я пересилю себя. Нельзя ничего испортить и упустить шанс на наши дальнейшие отношения.
«Моя, никому не отдам», — рычит дракон, разделяя со мной контроль и ощущения.
— Да, — стонет Кати, расстегивая пуговицы на моей рубашке, ее пальцы дрожат и соскальзывают, но она старательно высвобождает пуговицы из петель.
Снимаю с нее платье с исподнем и укладываю миниатюрное тело на кровать. Целую светлую кожу, глажу грудь и живот. Развожу ее ноги в стороны и касаюсь языком. К н и г о е д . н е т
— Дамиан, — выкрикивает мое имя, судорожно цепляясь пальцами за мои волосы. Медленно веду языком по ее животу, обвожу грудь и касаюсь шеи. Кати тяжело дышит и двигает бедрами мне на встречу. Отстраняюсь от нее и снимаю с себя остатки одежды. Устраиваюсь между ее разведенных бедер и осторожно проникаю в нее.
— Дамиан, — ее дыхание ускоряется, как и маленькое сердце, что поет для меня. Драконий слух и драконье обоняние обостряют чувства. Отпускаю себя и покрываюсь чешуей, вонзаю когти в подушку и ускоряюсь. Кати стонет, провожу языком по ее губам и целую, стараясь не поранить клыками. Проникаю раздвоенным языком в ее рот и касаюсь горячего юркого язычка.
— Никому не отдам, — рычу, смотря в ее глаза, что заволокло желание и возбуждение. — Решишь уйти от меня, то лучше убей.
— Дамиан, — стонет Кати, закрывая глаза и царапая мои плечи, — не… бросай… меня…
— Никогда, — ощущаю сокращение мышц, Кати последний раз сладко стонет и тянется меня поцеловать. Делаю несколько резких толчков и выхожу, не отрываясь от манящих губ.
Кати хихикает и убегает в ванную комнату, двигаюсь за ней следом. Быстро моем друг друга и одеваемся.
— Куда мы отправимся? — спрашивает Кати, цепляясь за мою рубашку пальцами.
— Во дворец, — открываю портал и переношу нас к кабинету Максимилиана.
Нервно отдергивает подол платья и заправляет выбившуюся прядь за ухо. Щеки розовые, губы алые. Сдерживаю порыв пробегающегося по телу возбуждения и отвожу взгляд.
Люциан читает газету, пока Максимилиан просматривает бумаги. Кати прячется за моей спиной, складывая руки на груди.
— Максимилиан, Люциан, — киваю и аккуратно подталкиваю Кати к дивану. Она делает несколько неуверенных шагов и опускается на краешек. — Пришел узнать про родовой меч Шерро.
— Странник? — удивленно спрашивает Люциан, откладывая газету.
Пожимаю плечами.
— Герцога Астора Шерро убили из-за этого меча.
— Убили? Когда? — ошеломленно смотрит на меня Максимилиан.
— На днях искал герцога, чтобы задать пару вопросов, а нашел тела слуг и самого Шерро в родовом поместье, — рассказываю полуправду.
Люциан и Максимилиан переглядываются.
— Странник в сокровищнице, еще дед Астора отдал его на хранение императорской семье. Пойдемте, — Максимилиан поднимается со своего места и достаёт печать из ящика стола.
Мы проходим коридорами до подземного хранилища, где за тяжелыми дверьми прячут не только драгоценности, но и артефакты. Кати идет рядом со мной, цепляясь пальцами за рукав камзола.
Максимилиан открывает дверь печатью и собственной магией, замок щелкает и дверь открывается. Сокровищница Аркации не блистает разнообразием, скудные запасы камней и золота, до величия Ландора ей далеко.
Максимилиан подводит нас к самой дальней нише и открывает сундук, направив на него комбинацию из трех видов магии. Магический замок третьего уровня, достаточно сложный, но от сильного мага не спасет.
Тяжелая крышка ударяется о пол, открывая нутро сундука. Застываю, глядя на черный меч, покрытый незнакомыми символами. Сила, что он излучает, напоминает по мощи меч Теодоса, что я поглотил. Божественный меч, но божество чужое. Скриплю зубами, чтобы не выругаться вслух.