Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 94

— Шест Короля Обезьян из северного храма Катманду. С ним тринадцать теней спасли императрицу Ци от Королевы Вуду во времена, когда магия струилась в корнях каждого растения. Ты должен найти этот шест и с ним ты станешь сильнее. Только этот шест сможет защитить тебя от темной магии, — ответил Марфей и тут его силуэт слегка дрогнул. Мне показалось, что я смотрю на фигуру маячащею в старом цветном телевизоре со слабой антенной.

— Шест лишь защитит? А как насчет моего состояния? Как мне убить этих тварей?

— Ты справишься Дункан Смит. Но, шест это не единственное, что тебе поможет с этим. Я дам тебе статус Хранителя Снов. Ты сможешь путешествовать во снах других людей и даже себе подобных. Сможешь черпать их знания, воспоминания и навыки. Однако пользуйся этим с умом ибо это не навечно. Как я уже сказал меня убили и дарованный мною статус продержится у тебя лишь до тех пор, пока мой дух не покинет этот мир, — с этими словами Хранитель Снов медленно растворился в темноте комнаты. В следующее мгновение перед моими глазами появилось уведомление.

Внимание! Получен статус — Покоритель Снов!

Внимание! Получена новая способность — Поглощение Сна.

Не думал, что вновь увижу нечто подобное. Казалось после победы над «другим» эмиссаром смерти, я более не получу никаких новых способностей. И все же прочитать описание способности мне не удалось. Через секунду после получения уведомлений, мои глаза раскрылись. Тяжело вздохнув, я тут же поднялся на ноги. Рядом протирая горло стоял Лотфи. В метрах двадцати от нас стояла все та же таинственная женщина. Только вот ее внимание теперь было сосредоточено на фигуре, которая медленно шагала сквозь орущею толпу и метящихся из стороны в сторону монстров. Ленгтон Кроуфорд шел медленно, но уверенно.

— Сколько меня не было? — спросил я у профессора.

— Не было? А ты, что вырубился? — спросил тот в ответ. Стало ясно, что в мире грез время течет совсем иначе. Не могло же мне все это причудиться.

— Ленгтон, ну наконец-то ты вышел. Я уже думала, что убить каждого человека тут будет недостаточно, чтобы достучаться до твоей совести. Собиралась начать их пытать.

— Лайла! Какое приятная встреча. Чем я могу тебе помочь? — если Ленгтон и был удивлен кровожадным предложением женщины, то виду не подал.

— Мне нужно доставить тебя к Джобо, — ответила колдунья.

— С каких пор представитель ордена сумеречных колдунов прибывает на побегушках у Гаитянского колдуна? — с некоторым возмущением спросил экзорцист. Со стороны их разговор мог сойти за легкий разговор двух образованных англичан из высшего сословия, однако хаос вокруг добавлял их беседе жути.

— С тех самых пор, как ему удалось заполучить силу Плода Смерти и Магии. Он подчинил к себе орден. Тех, кто не разделял его мнение призвать Королеву Вуду — убиты. Остальные перешли на его сторону.

— Ты сейчас серьезно говоришь мне о том, что великий орден призванный защищать мир людей от таких как Королева Вуду, собирается помочь темному магу призвать ее? — теперь голос Ленгтона дрогнул. Я сжал кулаки и облегченно выдохнул обнаружив, что все еще держу в руках кинжал и саблю.

— Знаешь, мне бы призвать извержение вулкана на твою голову, Ленгтон! Ты сейчас серьезно предъявляешь мне претензии по поводу моего выбора? Стоит ли тебе напомнить о том, что именно тебя выбрали Верховным Колдуном Земли и что ты являешься последним Дифференциалом Магии? Ты должен был защищать устои ордена и не дать ему сбиться с пути. Если бы ты был на том заседании, или если бы ты присутствовал на каком-нибудь из заседаний, то возможно смог бы защитить нас, — в голосе женщины чувствовалась обида.



— Ты права Лайла, но это не дает тебе право убивать всех этих людей. Останови это и мы поговорим как цивилизованные колдуны, — Ленгтон говорил спокойно, хотя я видел явное волнение в его глазах.

Лайла медленно кивнула и перевела взгляд в сторону. Такая мимика говорила о испытываемом презрении и все же женщина выполнила просьбу. Слабым движением руки она остановила несущихся вокруг монстров, а последующий за этим щелчок обратил их в прах. Затем Лайла прочитала заклинание на неизвестном мне языке, после чего все мертвые вокруг тоже медленно испарились. Храм Абу Симбел скоротечно отстроился и теперь выглядел как новый.

— Вернуть мертвых я не могу, но думаю и этого будет достаточно, — сказала женщина, после того как вокруг воцарилась полная тишина: — И все же ты сам виноват во всем. Нужно было откликнуться на мой зов.

— Я не слышал твоего зова. Внутри храма есть гробница и ее стены по всей видимости заглушают все звуки.

— Не важно. Ты должен пойти со мной.

— Куда?

— Папа Джобо хочет тебя видеть. Теперь он во главе ордена и владеет силой плода Смерти и Магии.

Слова женщины заставили мое сердце сжаться. В ушах забарабанил голос Констанции и шагнув вперед я воскликнул: — Где моя дочь? Что с ней?

Обратив на меня нахальный ленивый взгляд женщина сначала поморщилась после чего все же удосужилась ответить: — Я не имею понятия о ком ты говоришь.

— Плод Смерти и Магии это моя дочь. Если с ней что-то случилось клянусь вы все умрете самой ужасной смертью, — я пригрозил чародейке вытянув вперед руку в которой держал саблю. На это женщина лишь одарила меня слабой и презрительной усмешкой, после чего вновь обратилась к Ленгтону: — Я не знаю ничего про каких-то там дочек. Сила Плода Смерти и Магии находится у Джобо, а он хочет получить тебя. Так что-либо ты отправишься со мной по собственной воле или я обращу этих бедолаг в пепел, — слабым движением головы она указала в нашу с профессором сторону.

— Хорошо, — тут же ответил экзорцист. Видимо наш противник был достаточно сильным, чтобы ее слова по-настоящему были восприняты в серьез.

— Ленгтон, а как же жрец? — я сделал шаг вперед, но тут же почувствовал сильное давление. Опять чертов магический барьер. И почему мне до этого не приходилось сражаться с такими противниками? Мог бы научиться проходить через такие барьеры.

— Я отправил гроб в свой архив. Отправляйтесь обратно в Сиэтл. В архиве найди секцию 213, там есть несколько томов про некромантию. В них найдешь заклинания, чтобы пробудить жреца. Если я не вернусь, — Ленгтон взглянул на Лайлу после чего осторожно добавил: — Берите все нужные артефакты из моей коллекции и отправляйтесь в клуб Джобо. Газель знает адресс.