Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 94

— Однажды я прибью его и тогда, — воскликнул Лотфи, но не продолжил свою мысль. Перед нами предстала картина, трудно поддающаяся описанию. Храм Абу Симбел рушился на глазах. Потолок уже упал и мы замечаем как небо затягивают мрачные тучи. Каменные блоки, которые казались вечными разлетаются на мелкие осколки, создавая гул и сея пыль. Прах и дым поднимаются в воздух. Люди вокруг паникуют и бегут в ужасе пытаясь спастись от преследующих их монстров. Странные насекомообразные существа неустанно атакуют людей, кусают их и разрывают на части.

— Что тут происходит? — я пытаюсь разглядеть в бегущей толпе Марти, но хаос происходящего отвлекает внимание.

— Бежим к выходу! — Лотфи устремляется вперед расталкивая людей. Я понимаю, что в данные момент им движет лишь обеспокоенность Оливией и ничем другим. Ускорившись я пытаюсь поспеть за ним, но стоит отдать должное характеристикам профессора — он чертовски быстрый. Добравшись до выхода мы пробиваемся через орущею толпу и оказываемся снаружи.

— Твою же мать, — вырвалось у меня.

Река Нил высохла, оставив за собой огромную пустошь. Лодки и корабли застряли в грязи, а на дне осталось лишь немного влажной грязи и камней. Наш корабль разломан по пополам, будто кто-то разрезал его большим острым тесаком. Люди в ужасе толпятся возле места, где до этого стояли статуи фараонов. Теперь они исчезли — испарились. Я поднимаю взгляд на солнце, которое медленно скатывается вниз, хотя сейчас должен быть полдень. Из храма начинают доносятся жуткие истошные звуки и на свет выходят ожившие мертвецы. Видимо те, которых убили монстры теперь оживают из-за проклятия Плода Смерти и Магии.



— Дункан, — через вопль и крики я слышу голос профессора. Тот не отводит взгляда от разрубленного на двое корабля.

— Лотфи, — нам нужно вернуться обратно в храм к Ленгтону!

— Дункан…нас не было не больше двадцати минут…как… — Лотфи замолчал. Нас накрыла массивная тень фараонов.