Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 105 из 116



— Какова… — озадаченно взирая на прадеда, несдержанно начал я, но вовремя опомнился. — Кхм… Может, мне кто-нибудь объяснит, что происходит? — вежливо, насколько это было возможно в столь неординарной ситуации, поинтересовался я.

— Мой мальчик, — заговорил старый дракон, предварительно посмотрев на Владыку и получив его молчаливое одобрение, в виде легкого кивка головы. — После ухода из Кланового Дома, ты совсем потерял себя. Мы всячески пытались тебя вернуть, но ты оказался слишком упрямым и продолжал бесцельно гробить свою жизнь, — Илиодар тяжко вздохнул и грустно усмехнулся.

Ну, хотя бы от подробностей о моих загулах он воздержался, и на этом спасибо, а то было бы крайне неловко перед хозяевами Небесного Дворца. Кстати, да, еще бы понять, какую роль они сыграли в коварном плане прадеда. А в том, что у него такой план имелся, я даже не сомневался…

— Я не мог видеть, как один из моих внуков самолично гасит свое пламя, но и помочь тебе оказался бессилен, — тем временем продолжил старый ящер. Сейчас я прекрасно понимал беспокойство своих родственников, но тогда… Тогда я просто пытался сбежать от себя и, как показало время, не смог… — Я до последнего надеялся, что ты одумаешься, найдешь в себе силы и сам вернешься на правильный путь, но годы шли, а ты продолжал опускаться на дно… — прадед с сожалением поджал тонкие губы. Было видно, что ему нелегко вспоминать о тех временах. Слушая его, я чувствовал, как в душу прокрадывается противное чувство вины и сожаления… — Понимая, что ни твой отец, ни братья, не смогут тебя переубедить, я отчаялся и решился на крайние меры, — он замолчал, видимо, собираясь с мыслями и обдумывая, как бы признаться в содеянном. Еще бы понять, что именно он натворил? Как-то мне уже стало не по себе…

— И в чем же заключались, эти твои крайние меры? — настороженно спросил я, когда пауза ощутимо затянулась.

— Я отравил тебя… — глухо обронил Дед Иля и я ощутил, как внутри меня что-то оборвалось.

Что? Мне послышалось? Это же не может быть правдой, да? Дракон, который нянчился со мной с пеленок, рассказывал мне сказки перед сном, всегда поддерживал и находился рядом даже в самые сложные минуты моей жизни, вот так вот просто взял и… Ладно, возможно, не просто, но… Он меня отравил⁈ Меня⁈ Родного правнука⁈ Да нет, это какой-то абсурд. Я не верю!

— Что, прости? — переспросил я и растерянно посмотрел на древних правителей, словно ища подтверждения тому, что мне это всего лишь послышалось.





Но они все так же, молчаливо, сохраняли нейтралитет. Лишь в глазах Немофилы появилась тень сочувствия. Это какой-то розыгрыш? Неудачная шутка? Где смеяться-то, млять⁈ Чувствуя, как внутри меня скручивается комок не самых приятных эмоций, я требовательно посмотрел на Илиодара, ожидая более детальных объяснений, столь обескураживающего заявления. Говори уже, старый хрыч!

— Ты все верно услышал, внучек, — безжалостно разбил мои сомнения и надежды старший дракон. Меня отравил мой собственный прадед… За-ши-бись! — Понимая, что сам ты уж подняться не сможешь, я обратился к старой знакомой ведьме из Темного Леса, — меж тем, продолжил рассказывать прадед. Он знаком с болотной выхухолью⁈ Так вот откуда ноги растут! Уверен, и мне о ней рассказали неспроста, а лишь потому, что это была часть плана этого старого пройдохи… — Купив у нее яд, я подлил его тебе в еду. Сделать это было не сложно, — усмехнулся он, бросив на меня красноречивый взгляд. Ну да, меры в своих попойках я не знал и частенько находился в состоянии близком к беспамятству… — Он должен был медленно и мучительно убивать тебя на протяжении нескольких месяцев, — сообщил мне «радостную» новость Илиодар. Прекрасно, просто прекрасно! — Я знал, что рано или поздно, ты придешь к ведьме, а потому подговорил ее, чтобы она дала тебе противоядие, которое бы постепенно выводило отраву, и отправила в длительное путешествие, — он вздохнул, словно с его плеч, наконец-то, упал тяжкий груз и продолжил. Угу, выходит, я пил ее дрянное зелье, оно понемногу уменьшало количество яда в моем теле и от этого мне становилось легче? А приступы? Или отрава именно так и должна была себя проявлять? — Я надеялся…

— Так, стоп! — пораженный внезапной догадкой, прервал я покаяния прадеда. — То есть, все это время… — с напускным спокойствием, начал излагать я свои подозрения. — Я корчился от невыносимой боли, таскался по эльфийским землям, собирая толпу остроухих прелестниц, рисковал собственной шкурой, чтобы добыть кучу всякой дряни, для твоей стервозной знакомой, — многозначительно посмотрел на старшего дракона, едва сдерживая раздражение. — Только для того, чтобы излечиться от неведомой болезни, которой я, оказывается, и не болел⁈

— Понимаю, тебе будет сложно это принять, но я сделал это ради тебя, — принялся убеждать меня этот старый интриган.

— Сложно принять⁈ — выпалил я, подорвавшись с дивана. — Я потратил херову тучу времени и сил, для того, чтобы собрать всех эльфиек, провести ритуал и попасть в это… — запнувшись, я глубоко вдохнул, медленно выдохнул и все же нашел в себе силы, немного сбавить обороты возмущения. — В это прекрасное место, — сдержанно процедил я, отныне считая Небесный Дворец едва ли не самым проклятым местом во всем мире. — Где мой дражайший предок сообщил мне о том, что все мои старания были напрасны, и он просто меня отравил! — вновь сорвался я, прожигая Илиодара яростным взглядом.

— Но, разве они были напрасны? — прадед мягко улыбнулся и с родственной теплотой посмотрел на меня. — Посмотри, как ты изменился…

— А если бы я сдох прежде, чем добрался сюда⁈ — не желая слушать его оправдания, вспылил я. — Если бы не пошел к той рыжей бестии в поисках помощи, а тупо остался заливать свое горе алкоголем в пещере⁈ Ты знаешь, что я едва не погиб по пути к этой выхухоли⁈ А если бы я сгинул в тех гребучих болотах⁈ Если бы меня эльфы убили⁈ Кстати, некоторые из них, очень пытались это сделать, — многозначительно посмотрел на предка. — А если бы я окочурился на одном из их дурацких испытаний⁈ Что бы ты делал тогда⁈ — едва ли не выкрикнул я, растеряв остатки самообладания.