Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 24

Он посматривал на Лику снисходительно, с едва заметной усталостью.

— Такие родственники, отец, дед, брат, а вы! Нехорошо!

Ректор укоризненно покачал головой.

— Я знаком с Дунканом Скоттом, а также вашим дядюшкой. Сомневаюсь, будто им приятно будет узнать о вашем проступке.

— Понимаю, милорд.

Лика с тоской думала о предстоящем ужине у дяди и тети, догадывалась, кто станет на нем главным блюдом. Глупо ожидать, будто Бранцель и все остальные станут молчать. Лика и так старалась приходить к самому концу, когда все именитые гости расходились. Или, наоборот, сбегала в самом начале, выдумав срочные дела. Все — лишь бы избежать унизительного препарирования. Фамилия Скотт стала ее проклятием. Все ждали от нее того же, что от брата, но, увы, Лика не оправдывала надежд.

— Вы будете у Алесов в следующую субботу?

Лучше заранее подготовиться к коллективной порке.

— Возможно, — уклончиво ответил ректор и пригрозил: — Чтобы в последний раз, Скотт! Благодарите господина Энсиса за заступничество и молитесь, чтобы вашей жертве не стало хуже. Поверьте, вы очень легко отделались!

Лика догадывалась.

— Все, идите!

Потянувшись к стопке бумаг, которые он, очевидно, просматривал до прихода Гиберда, Бранцель выпроводил девушку за дверь. На пороге она едва не налетела на Мону, защищавшую кабинет от еще одного незваного посетителя. Им оказался Дик. При виде целой и невредимой Лики он просветлел лицом и, позабыв о желании войти, оттащил ее в сторону.

— Ну? — нетерпеливо спросил Дик.

— Не исключат, — упустив детали, девушка сообщила самое главное и, покосившись на наблюдавшую за ними Мону, шепотом уточнила: — Правда, что с Мирабель все хорошо?

Дик презрительно скривился.

— Притворщица! Изобразила умирающую, даже Бранцель поверил. Уже во всю с подружками болтает, козни строит. Мечтает, чтобы тебя лишили роли.

Роль! Увлеченная переживаниями о собственной судьбе, Лика совсем о ней забыла. Вновь стало грустно. Не стать Лике звездой сцены, мистрис Бланк наверняка отдаст главную роль другой. Уж Йенифир постарается!

— Ты чего? — Дик попытался развеселить ее, состроил рожицу. — Обошлось же.

— Да так… — отвела глаза Лика. — Глупо все. И на бал тебе со мной идти тоже не надо: Мирабель какую-нибудь пакость устроит. Ты ей нравишься.

— А мне нравишься ты, — тихо признался Барет.

Требовалось что-то ответить, но она не находила слов, поэтому уцепилась за вернувшегося в приемную Раяна как за спасительную соломинку.

— Подожди, мне надо! — сбивчиво пробормотала Лика и заспешила к преподавателю. — Мастер Энсис, можно вас на минуточку!

Раян обернулся и понимающе улыбнулся.

— В любви признавался?

Он указал подбородком на Дика, все еще стоявшего возле дивана.

— Нет! — залилась краской Лика.

Даже если так, магистра это не касалось.

— Я сразу понял, что без третьего в вашей истории не обошлось, — мало заботясь о чужих чувствах, продолжил Раян. Даже голос не соизволил понизить. — Только в мое время дрались за женщин, а не наоборот. Но, видно, сейчас мужчины измельчали, ждут, пока их завоюют. Вот и ваш молодой человек мог бы не трусливо явиться к шапочному разбору, а хотя бы влепить пощечину оскорбившей его девушку особе.

Дик прекрасно слышал каждое слово. Он вспыхнул, шагнул было к Раяну и замер, натолкнувшись на его презрительно-снисходительный взгляд.

— Что, не нравятся мои слова, юноша? Привыкайте, правда сладкой не бывает. Если бы вам действительно нравилась Лика Скотт, вы бы давно ворвались к ректору и спасли ее. Да, спасли, — пресек он возможные оправдания, — и никакая госпожа Сора вам бы не помешала.

— Предлагаете и ее ударить? — Дик в бессильном гневе сверлил магистра глазами.

— Ну, если ни на что другое больше мозгов не хватает… Я как-то вошел, хотя Скотт не моя девушка, даже не любимая студентка. Обошелся без оскорблений и рукоприкладства. А вы… Что вы сделали для того, чтобы Скотт не наказали?

Барет повинно опустил голову. Ему нечего было ответить.

— Будущего мужа проверяют в беде и обязательно до свадьбы. Этот, — Дику перепал очередной презрительный взгляд, — завалил экзамен. Остается надеяться, что хотя бы с академическими дисциплинами справится. Но для танцев сойдет. С них ведь все и началось?

Лика кивнула.

— От предложения не отказывайтесь: дрянной кавалер лучше, чем никакого. Жду вас после репетиции, Скотт. Не опаздывайте, я все равно узнаю, когда закончит мистрис Бланк.

— Но… Разве меня не лишили роли?

Девушка была убеждена в обратном. После слов Дика она и вовсе уверилась, что сцены ей не видать.

— Нет, конечно! С чего бы? Обязательно взгляну, какая принцесса из вас выйдет. Но прежде поделюсь радостной новостью с Йеном. Он ведь по-прежнему устраивает ужины по субботам?

— Д-д-д…да, — холодея от грядущей перспективы, подтвердила Лика.

— Тогда в субботу увидимся. Хочу обсудить с Йеном новую книгу. И ваши успехи, возможно, если до субботы вы ничего не разобьете и не пустите мой дом на воздух.

Посмеиваясь, Раян забрал из папки на подпись ректора какой-то документ и вновь ушел, теперь уже насовсем.

Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.