Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 74

— Во-первых, ты не заложник. Во-вторых, убить тебя мы могли и дома. — С этими словами Фуад отодвинулся в сторону, чтобы судья мог размять затекшие руки и ноги.

К судье медленно возвращался прежний апломб. На минуту он поверил, что его жизни ничто не угрожает.

— Это же издевательство над шариатом и надо мной. Вы за него ответите!

— Сначала ответить должен ты!

— Ах, значит, я все-таки подсудимый…

— Можешь считать себя подсудимым, если желаешь. Не в этом суть. Договоримся — хорошо, не договоримся — пеняй на себя. Ты же знаешь: проливать кровь в эти дни в Мекке — грех, и этот грех нечем искупить.

— Я-то это знаю, а вот он знает ли? — Судья повернулся к Фуаду. Фуад теперь внушал ему страх, он совершенно не был похож на услужливого расторопного кахвача, носившегося по свадьбе с турецкой кофеваркой.

Исмаил попытался поднять правую руку — она была прикована наручником к левой руке сидящего рядом Фуада. Судья оцепенел. Ему стоило огромных усилий выдавить из себя:

— О чем же договариваться — о сумме выкупа?

Фуад положил руку себе на колено и одновременно потянул руку Исмаила, как бы желая продемонстрировать пленнику, что деваться тому некуда.

— Да, о выкупе, но речь пойдет не о деньгах. Выкуп этот для нас все равно что редкий жемчуг, — сказал Фуад. — Для тебя же он дешевле чимы. Ты должен освободить несправедливо осужденную тобой Фариду, дочь Омара аль-Баяти.

Судья от изумления потерял дар речи. Какой-то миг он вообще ничего не понимал — кружилась голова, закладывало уши… Кто такая эта Фарида? Ах да, он помнит, девчонка, схваченная ночью на улице…

— И это все? — Он не верил своим ушам.

— Я же сказал, для нас это очень важно.

— Но вы могли добиться своего там, дома, и без этого рискованного путешествия.

— Почему рискованного? Здесь мы как раз ничем не рискуем, а у себя действительно рисковали бы, — отвечал Шаукат. — Твой братец нас бы не пощадил.

— Он и здесь не пощадит!

— Руки коротки — не достанет. Кстати, Фариду ты ко всему прочему почему-то осудил как партизанку.

— Для меня все, кто расшатывает устои шариата, оскверняет традиции, не считается с заповедями досточтимого писания, — еретики, изгои, отщепенцы. На языке газет и радио это и означает «партизаны».

— Еретики не партизаны.

— Все они отродье ивлиса. На суде я не допытывался, с кем она связана, ваша девица, но я понял точно, она не агнец, как вы думаете, не кроткая гурия. Она язва на здоровом теле общества.

— Значит, по-твоему, побиение шайтана есть побиение партизана? — Фуад вспомнил об обряде, во время которого верующие бьют камень, изображающий ивлиса.

— Я же сказал: все, кто пытается сбить правоверных с пути, начертанного аллахом, — ивлисы, говоря современным языком — партизаны! Если бы на суде я знал о связи этой девушки с вами, то «побиение партизана», уж поверьте, было бы настоящим. Теперь мне все ясно, но, жаль, поздно…

— Ты говоришь о путях праведных. Но почему ты не говоришь о прогрессе, которым идут другие народы? О пришельцах с тугими кошельками, что чувствуют себя хозяевами нашей земли? Разве путь пришельцев — путь праведников?

— Да. Они помогают нам обрести достаток.

— Какой достаток? — не выдержал молчавший до сих пор Фуад и дернул нечаянно рукой, забыв, что она прикована к наручнику Исмаила. Он ощутил острую боль и еще больше возмутился: — Почистил ботинки богачу из акционерного общества — он кинет тебе грош. Это ты называешь достатком?

— Аллах дал ему богатство на земле…



— А нам он даст на том свете? Спасибо. Я хочу поменяться местами с раисом, который засадил меня в хабс. Пусть он отдаст мне земное богатство, а все, что причитается мне на том свете, забирает себе…

— Они делают нас нищими. Мы сидим на сокровищах, а их из-под нас тянут во все стороны, — продолжал Шаукат. — Землю, политую кровью и потом наших предков, они нагло присваивают себе. Ты разве не знаешь об этом? Не видишь всего этого? Почему ты не равняешься на тех, кто на своей земле построил счастливую жизнь? А нам это что — запрещено?

— Их ждут вечные муки…

Фуад прервал его на полуслове:

— С ним разговаривать все равно что с черным камнем Каабы.

Мимо пронесся автобус, тот самый, что догнал их на границе. Фуад подумал, что надо спешить.

Шаукат думал то же самое:

— Времени у нас в обрез. Сегодня начало великого гида. Ты не должен опаздывать, если хочешь совершить хадж. Через неделю ты вернешься и освободишь из хабса безвинно томящуюся там девушку…

Исмаил усмехнулся:

— Девушка!.. Безвинная!..

— Да. Безвинная. Ты же не разобрался в ве деле. А она не смогла защититься, да и адвоката у нее не было.

— Словом, все ясно. — Фуад не собирался открывать парламентские прения. — Или ты освободишь Фариду, или тебе придется частями отправиться на тот свет.

— Как частями?

— Голову потом дошлем! На почте же все сразу не примут. Скажут: слишком тяжелая посылка. С твоими грехами ты весишь дай бог… — Фуад достал из кармана веревку, сплетенную из тонких капроновых ниток, с петлей на конце. — Вот эта веревка нам поможет. — Он поднес петлю к самому носу судьи, у того от страха чуть не вывалился язык. — Она давно по тебе плачет. Не согласишься — веревочка сама найдет твою тонкую шею. Соглашайся, пока она еще только плачет, а то поздно будет…

Шаукат решил смягчить впечатление от слов Фуада:

— Я уверен — до дурного у нас дело не дойдет. Но ты должен поклясться на земле пророка, у мусульманских святынь, что никогда и словом не обмолвишься о сегодняшней нашей… деловой беседе. Фуад, спрячь веревку. Мы не злодеи, не убийцы… Освободи руку судьи — она, наверное, затекла.

Фуад нехотя щелкнул замком, снял кольцо и спрятал в карман наручники, изъятые все у того же тюремного надзирателя.

Исмаилу, растиравшему занемевшую руку, вспомнился недавний случай. Судья по настоянию одного скаредного купца постановил отрубить левую кисть парню, уличенному в воровстве. Украл парень всего-навсего черствую лепешку, украл лишь потому, что умирал с голоду. Через день купца нашли повешенным в его собственном саду. Рядом висел и парень с отрубленной кистью. Он расправился с обидчиком и повесился сам… Исмаил с ужасом думал: «Не соглашусь — повесят, ведь точно повесят».

Как бы подтверждая справедливость его предчувствий, Фуад вытащил из кармана пистолет, глянул в ствол, подкинул слегка на ладони и молча спрятал. Запасливый парень — прихватил с собой все: пистолет, тонкую капроновую веревку, которая легко перережет шею. И правда, пойдешь к праотцам по частям — голова отдельно, тело отдельно.

— Вы поплатитесь за это издевательство. За моей спиной стоят могущественные люди.

— Во-первых, при чем тут издевательство? — спокойно спросил Шаукат. — Мы помогаем тебе осуществить давнюю мечту — паломничество в священную Мекку. Есть ли мусульманин, который не мечтал бы об этом? Во-вторых, мы знаем, что за твоей спиной немалая сила. Потому-то мы и завезли тебя сюда. Да и когда речь идет о задушевной беседе, вообще лучше быть в святых местах — откровенней как-то получается.

— За спиной у тебя твой брат. Это нам известно. Но Садык — он, думаешь, ничего не боится? Он спит и во сне видит вот это… — Фуад потряс петлей. — Конечно, сейчас он рыщет повсюду, поднял на ноги своих мюридов, эту нечистую рать, ищет братца. Пусть поищет… И знай: для него тоже настанет судный день. Есть люди…

Наступило молчание. Судья понял всю сложность своего положения. Лицом к лицу он встретился с теми, с кем борется всю жизнь. Ясно, почему эти, отпетые, везли его за тридевять земель. В родной стране они, конечно, не могли бы так уверенно ставить ему свои условия. О, дома, упади с головы Исмаила хоть волосок, обидчиков стерли бы в порошок,

— Ну, долго будем играть в молчанку? Ты свои приговоры выносишь куда быстрее.

Исмаил мысленно сравнил себя с пророком Мухаммедом, совершившим паломничество в Мекку перед кончиной. Мухаммед, можно сказать, сделал это не по доброй воле. Мстительная женщина напоила его ядом, пророк стал медленно угасать: поняв, что жить ему осталось немного, он решил еще раз посетить дом аллаха.