Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 67

— Ты думаешь, она способна убить сестру? — для Истры это было как-то слишком. — Как мне сказала Делия, до последнего времени Гардерина вообще мало помнила о наличии Тэи, они не были близки. Как-то я не уверена, что и сейчас старшая принимала младшую в расчет. Спать с ее мужем, это одно, а…Нет. Я не могу поверить. И…были же и другие жертвы!

— А остальных убивал уже сам, —продолжил рассказывать свою версию Эйз. — Очень хитро получается, правда? Тем более, мы теперь уже никогда не узнаем, точно ли все убийства были одинаковы. Насколько они похожи по своему исполнению. В деталях. Это интересно. Хотя, боюсь, насчет Гардерины ты права. Она слишком холодна, чтобы убить из ревности.

— Да и вообще, способна ли она на такое? — пожала девушка плечами. — Конечно, как сказал Ниель, она крепко держится за то, что считает своим, но… Если они любовники столько времени, с чего вдруг убивать сестру сейчас? И кстати, а они точно любовники?

— Нет, — коротко отозвался следователь с явной досадой. — В его спальне, да и вообще в их жилых комнатах мало следов этой дамочки. Так что версия все равно провалилась. И ты права, ожидать, что Гардерина настолько сильно влюблена в мужа сестры, что по одному его слову пойдет ради него на убийство, я поверить не смогу. Она не из тех, кто будет что-то делать, повинуясь только призрачной надежде на счастье в будущем. Однако, в доме Гардерина ориентируется неплохо. Видимо, она на самом деле бывает часто в гостях у сестры. И благодаря тому, что дама знакома с прислугой, и отвлекла ее, я смог изучить все, что хотел.

— Так все же ты пошел туда не только проверять версию с ревностью или соучастием! — обрадовалась Истра. Она уже привыкла, что у Эйза всегда есть несколько причин что-то сделать.

— Естественно, — он весело улыбнулся. — Я увидел и еще кое-что. Мы с тобой вчера ночью шли по следу Тэи, и точно знаем, она бежала из своего дома. Но в жилой части нет того самого запаха, который ты почувствовала на ее одежде. К тому же, я смог проверить и то, чему помешал их дворецкий. Я прошел до еще одного неприметного здания, скрытого за жилым домом. Ту самую лабораторию, что упоминала Гардерина. Так вот, в вечер убийства Тэя встретила убийцу именно там.

— Но кто работает в лаборатории хозяина, когда его нет? — удивилась помощница следователя, и тут же спохватилась. — Ответ на этот вопрос, похоже, больше связан с моей версией, которую поддержал и принц!

И девушка быстро пересказала, что узнала от Лейнарда.

— Я смутно помню ту историю с бывшей Королевой, — признал Эйз. — И да, твоя версия намного лучше моей. Что еще радует, так это будущие новые сведения от Его Высочества. Но тут мы и сами сможем многое узнать другим путем. Я знаю, у кого еще можно спросить о тех, кто был тогда в доме Рейсов.

— Там мог быть Майс или его отец, — тут же высказала еще одну из своих догадок сыщица. — Только… он, мне кажется, слишком стар, чтобы убивать. Хватит ли ему сил?

— Вряд ли, — с сомнением отозвался ее начальник. — Сегодня он даже не вышел обслужить гостей. Совсем плох. Так сказала женщина… Она что-то вроде домоправительницы. Такая…

Он сделал неопределенный жест.

— Она выглядит ровесницей моей мамы, — нашел Эйз более-менее внятное пояснение. — Молчаливая и какая-то скованная. Маленькая и хрупкая.

— Может, это дочь дворецкого? — предположила Истра.

— Совсем она на того старика внешне не похожа, — засомневался следователь. — И… жаль, что вчера ночью, да и сегодня, я не мог увидеть следа убийцы. Мы все же шли только за самой Тэей. А так, сегодняшний мой визит был бы более полезен.

— Я тоже не смогла его увидеть, — немного расстроилась девушка, но тут же вспомнила еще кое-что, о чем забыла рассказать начальнику. — Эйз! У нас же еще загадка! Лун передал отчет нашего некроманта. И там что-то совсем удивительное.

Она рассказала о причине смерти.

— Ага! — Эйз был явно заинтригован. — И в истории, которую передал нам Его Высочество, тоже говорилось о смертях молодых женщин. А твой отец рассказал, из чего добывают ингредиенты для рецептов внутренней алхимии. Похоже, это точно запрещенная магия! И да, ты права, на месте убийства крови не было, и значит, убийца каким-то образом, получив ее из жертвы, забрал ее с собой.





Он тут же расстроился.

— Тогда точно убийцей не может быть ни Гардерина, ни даже сам Рейс, — сообщил следователь. — Она просто не знает тонкостей алхимии. У нее вообще нет дара. А он… Жена слишком близкий к нему человек, и это точно вызвало бы ненужный интерес к его делам. Даже если бы он кого-то нанял бы для такого дела… все равно для него слишком опасно. Прослыть убийцей и то не так страшно, как быть пойманным на использовании запрещенной магии.

— Но кто тогда? — чуть ли не жалобно воскликнула Истра. — Убийца, я думаю, точно должен быть связан с Домом Рейсов! И… Да ты сам же сказал, что кто-то работает в его лаборатории в отсутствие хозяина. Вот этот кто-то нам и нужен.

— Верно, — поддержал ее Эйз. — У нас три загадки. И первая как раз эта. Но тут, я полагаюсь на твою версию. Месть Рейсу — это красиво и логично. И да, в этом случае, убийца должен быть рядом с ним.

— А какие остальные две загадки? — полюбопытствовала девушка. В ее работе ей больше всего нравилось, когда ее начальник строил такие планы и определял самые важные моменты в очередном деле.

— Вторая, — покладисто продолжил следователь. — Это та, что ты сама назвала. Как забрали кровь у жертв. Для чего, мы более-менее понимаем. Но как?

— Ой! — Истра снова кое-что вспомнила. — Мэтр Кайл! Он же ведь не только назвал причину смерти. Он же… Там было использовано странное оружие. Непонятное какое-то. Может, дело в нем?

— О чем ты? — Эйз, похоже, совсем не понял ее внезапного перехода с одной темы на другую.

— Оружие! — спешила пояснить девушка. — Что-то вроде тонкой трубки с острым кончиком. А внутри пустое. Как трубочка! Да! Наш некромант это даже зарисовал!

— Серьезно? — начальник снова улыбнулся, немного недоверчиво и как-то даже растроганно. — Мэтр имеет талант к изобразительному искусству?

Истра рассмеялась.

— И этот талант привел в ужас нашего Луна, — весело заметила она. — Смотри!

Девушка достала из сумочки заветный рисунок.

— На самом деле, нарисовал… — казалось, Эйз искренне потрясен. — Придется расплачиваться ужином… Но…

Тут он нахмурился.

— Никогда не видел ничего подобного, — признался следователь. — С одной стороны, ты снова права. Это похоже на трубочку с острым концом. И в принципе, каким-то образом, по этой трубочке можно скачивать кровь из человеческого тела… Но…Слишком странное изобретение. Понимаешь…