Страница 33 из 40
— Коварная, — лорд Эверлич отпил из чаши, сглотнул с трудом, судорожно проталкивая мерзопакостную жидкость в протестующе сжавшийся желудок.
— Пользуешься тем, что я ни в чём не могу тебе отказать.
— Молодец, — Эмили ловко придержала чашу, не позволяя её отодвинуть, — ещё три, нет, лучше четыре глотка и я от тебя отстану.
Дейв озорно сверкнул тёмные глазами с серебристыми искрами магии на дне, расплылся в улыбке, противостоять коей не смогла бы даже сама герцогиня Элеанора Вандербилдт:
— За каждый глоток поцелуй, а лучше даже два.
Когда чаша была отставлена, а исцеляющие поцелуи стали всё более горячими и откровенными, Амалия звучно откашлялась, напоминая увлёкшимся супругам, что они, вообще-то, не одни. Эми смутилась и отпрянула, пряча раскрасневшееся личико, Дейв нахмурился, даже губу прикусил, с трудом удерживаясь от резких слов, так и рвущихся с языка. В конце-то концов, может у него быть право на личную жизнь или нет?!
— Прошу прощения, что отвлекаю, — Амалия вежливо улыбнулась, старательно подавляя так некстати пробудившуюся зависть и досаду, ведь её-то супруг по-прежнему обвинялся в убийстве, — но герцогиня Вандербилдт…
Эмили моментально вскинулась, словно опытный воин, привыкший доверять собственному чутью едва ли не сильнее, чем органам чувств:
— Что с бабушкой?!
Такой трепетно заботы о взбалмошной несносной старухе Амалия не понимала, но вникать в завихрения чужой души не стремилась (в своей бы разобраться), а потому лишь плечами пожала:
— Уже в сознании, но пока малоподвижна. Речь вернулась…
Леди поспешно замолчала, чтобы не ляпнуть: «к сожалению», всё-таки в разговоре с сыщиком не стоит забывать об осторожности. Вот так вот откроешь душу, а потом, сохраните боги, со старухой что-нибудь приключится, и ты станешь главной подозреваемой. Кстати, о старухе…
— Герцогиня Вандербилдт уверена, что её хотели убить.
Дэвид, коего гораздо больше увлекал непослушный завиток у виска супруги, чем участь почтенной хозяйки замка, рассеянно кивнул:
— Да, она нам жаловалась в первый же день, как мы приехали.
Амалия вскинула бровь, отмечая для себя новую информацию, которая, при определённых обстоятельствах может оказаться весьма полезной, и покачала головой:
— Нет, герцогиня уверяет, что некто напал на неё с ножом, когда леди Эмили оставила её в коридоре.
— Вот как? — Дэвид заинтересованно приподнялся на локте, одеяло соскользнуло к поясу, явив тщательно перебинтованную грудь королевского сыщика. Кое-где белоснежное полотно бинтов пестрело подсохшими бурыми пятнами.
— Лежи, тебе нельзя вставать! — Эмили подскочила к мужу, обхватила его за плечи, бережно уложила и даже одеяло заботливо подоткнуло.
Дейв терпеливо дождался, пока жёнушка перестанет над ним хлопотать и вернулся к животрепещущему вопросу:
— Значит, герцогиня Вандербилдт уверена, что совсем недавно её пытались убить?
Амалия коротко кивнула.
— Но это не может быть леди Кэтрин, ведь она была в охотничьем зале!
По спине Эмили словно кто-то незримый провёл холодной мокрой тряпкой, леди поёжилась, испуганно глядя на мужа. Значит, все ужасы со смертью леди Кэтрин не закончились, наоборот, по замку продолжает блуждать самый настоящий убийца, а Дэвид и леди Элеанора слишком слабы, чтобы дать ему достойный отпор.
— Дейв, что нам теперь делать?
Эмили постаралась задать вопрос спокойно, но голос ощутимо дрожал, выдавая обуревавший леди страх, да и руки, которыми она обхватила ладони мужа, были холодные. Дэвид ласково поцеловал сначала тыльную сторону, потом ладошки жены, а потом ласково коснулся губами каждого пальчика, щекоча, согревая и успокаивая нервную дрожь в ручках любимой супруги. Глядя на такое искренне проявление нежности, Амалия опять ощутила острый приступ зависти и выпалила первое, что пришло ей в голову:
— Герцогине просто померещилось нападение, я никого не видела.
Эми чуть заметно вздрогнула, Дэвид притянул жену к себе, обнял двумя руками, окутывая своим теплом, защищая, оберегая и подбадривая. Больше всего на свете Дейву хотелось бы согласиться с Амалией, но королевскому сыщику не пристало закрывать глаза на правду, пусть и весьма неприглядную. Вернувшая себе в объятиях супруга отвагу Эмили огорчённо вздохнула и покачала головой:
— К сожалению, леди Кэтрин в одиночку не смогла бы вывести из строя артефакты в холле замка.
Амалия вспомнила уничтоженный, не подлежащий восстановлению охотничий зал и недоверчиво хмыкнула. Ага, не смогла бы, как же! Неужели лорд и леди Эверлич настолько наивны, что даже после всего произошедшего продолжают считать леди Кэтрин милой безобидной девочкой, жертвой обстоятельств и только? И всё потому, что у Кэтрин благородное происхождение, блестящее воспитание, и светлые локоны с блестящими синими глазами! Боги, какая гадкая банальность! Амалия раздражённо фыркнула, сердито отбрасывая за спину чёрные, жёсткие, точно прутья, пряди, которые не брала даже магическая краска, да и гребешки страдальчески охали, в неравном бою теряя зубья.
— Не обижайся, — лорд Эверлич мягко улыбнулся, — мы вовсе не считаем Кэтрин невинным ангелом. Просто чтобы испортить артефакт, нужна немалая физическая сила, которую боги щедро отмеряют мужчинам, а не женщинам.
Амалия по привычке, приобретённой ещё в модном доме мадам Эверси, быстро оценила каждого из прибывших в Северную звезду мужчин. Идеальным кандидатом на роль злодея был бы сам лорд Эверлич, свободный от деспотичного гнёта этикета, умный, дерзкий, готовый идти на риск, но при этом благоразумный и тщательно анализирующий обстановку. Да, что и говорить, кандидат практически идеальный, только вот служба в королевском сыске всё портит. На такую службу без специальных магических клятв не берут, а те, кто попытаются нарушить данную клятву, умирают долго и мучительно, в назидание всем остальным. По крайней мере именно так шептались девушки из модного дома, жадно косясь в сторону проходящих мимо заведения мадам Эверси всегда франтоватых сыщиков. Амалия бросила на Дэвида мимолётный взгляд, невольно, с лёгкой завистью, заметив, как лорд Эверлич задумчиво, сам того не замечая, поглаживает ладошку жены. Нет, устраивать охоту на герцогиню он совершенно точно не станет. И не только потому, что не позволит врождённое благородство (ха-ха!) или магическая клятва, Дейв просто не захочет огорчать свою ненаглядную Эми, которая искренне привязана к своей на редкость сволочной бабке. А Арчибальд, он мог попытаться убить герцогиню Вандербилдт? От столь несуразного предположения Амалия даже фыркнула, словно кошка, которой в нос вода попала. Арчибальд Трейси мог быть каким угодно: вспыльчивым, самолюбивым, неуклюжим в обращении с дамами, неудержимым в пылу битвы и во время попойки, даже ревнивым, злопамятным и жёстким, но даже в самом безудержном гневе максимум, что он мог позволить себе по отношению к женщине — это пощечину. Да и перед герцогиней он трепетал, словно школяр перед строгим учителем. Опять-таки после убийства любовника леди Кэтрин (как его там, ай, не так и важно) Арчибальд сидел под замком в своей комнате. Это Амалия точно знала, поскольку провела под дверью в его комнату немало минут, наполненных то оскорбительными обвинениями в измене, то страстными клятвами в любви, то горячечными заверениями в собственной невиновности. Разумеется, нет такого замка, которого нельзя было бы открыть, а то и сломать при желании, но сбегать из-под ареста лорд Трейси точно не станет. Супруга уже неоднократно предлагала ему такой вариант, и каждый раз получала гордый отказ. И кто же тогда остаётся? Амалия нахмурилась, невольно обхватила себя за плечи, вспомнив омерзительно-сальный взгляд лорда Дункана, его намёки, вызывающие прилив брезгливой тошноты даже у отнюдь не невинной девицы.
«А что, такой не только не побоится убить, но ещё и получит от процесса истинное удовольствие», — Амалия гадливо передёрнула плечами.
— Насколько я понимаю, главных подозреваемых у нас двое, — у Эмили было странное двойственное отношение к обсуждаемой теме. С одной стороны, страшно и мерзко подозревать своих родственников, пусть и дальних, в совершении страшных преступлений, но с другой — леди не могла отрицать, что мрачная загадочность происходящих событий приятно волнует и щекочет, вырывая из привычной ниши покоя и благополучия.