Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 40



— Всего лишь угрожали, — невозмутимо поправил мужчину Дейв, без приглашения усаживаясь на диван.

— Л-лично мне и эт-того хватило.

Королевский сыщик негромко вздохнул (беда с этими изнеженными аристократами, такими храбрыми с теми, кто их слабее и трясущимися студнем от малейшей угрозы), вытащил из кармана небольшой пузырёк, откупорил плотно пригнанную крышку:

— Выпейте.

Лорд Дойлс так отчаянно затряс головой, что даже в шее что-то болезненно звонко хрустнуло, грозя сломаться или заклинить.

— Не буду.

Настаивать Дейв не стал, философски пожал плечами, бережно закрыл пузырёк и убрал его обратно в карман. Королевский сыщик вообще не любил спорить, а с глупцами и трусами и подавно.

— Кто Ваша любовница?

Уолтер подпрыгнул, словно мягкое сиденье кресла мгновенно превратилось в раскалённую докрасна сковороду, крикнул прерывистым фальцетом, который не испугал бы даже трусливого зайца:

— Да как Вы смеете!

Лорд Эверлич даже бровью не повёл.

— Рассуждаем логически: в замке, к счастью для меня, не так много дам. Герцогиню Вандербилдт исключаем сразу. Даже если Вы бы и воспылали страстью к хозяйке замка, она сама совершенно точно к Вам на рандеву не отправилась бы, скорее приказала вышвырнуть Вас на улицу. Леди Ольгерду, после недолгого размышления я тоже исключу, поскольку сия особа вряд ли пришлась бы Вам по вкусу.

Уолтер попытался что-то сказать, но мысли разбегались, точно тараканы, застигнутые негодующей хозяйкой прямо в разгар ночного пиршества.

— Свою супруг я, разумеется, даже не включаю в список подозреваемых, поскольку прекрасно знаю, с кем именно она провела ночь и встретила рассвет. И кто же у нас остаётся? Всего три дамы: леди Амалия, леди Оливия и… — Дейв сделал выразительную паузу, пристально глядя бледному как привидение лорду в лицо, — невеста Вашего сына.

Лорд Дойлс издал какой-то невнятный звук, похожий на приглушённое бульканье, его глаза инстинктивно распахнулись, на лбу и висках обильно выступил пот, а королевский сыщик продолжал, словно бы и не замечая реакции на свои слова:

— Леди Амалия клянётся всем, что ей дорого, что к Вам не приходила и Вашей любовницей не является и знаете, я склонен ей верить. Остаются всего две дамы, причём одна из них погибла.

— Я не убивал Оливию, — взвизгнул Уолтер, в очередной раз подскакивая и суетливо размахивая руками, — это бред, я не мог!

— Конечно, не могли, — послушно согласился королевский сыщик, — Вы ведь в это время развлекались с леди Кэтрин, невестой Вашего сына.

Лорд Дойлс сник, словно вырванный с корнем цветок. Отрицать очевидное он не мог, потому оставалось одно: склонить голову под ярмо позора и до дна выпить горькую чашу разоблачения.

— И кстати, с чего Вы взяли, что леди Оливию убили? За завтраком, помнится, я сказал, что это был несчастный случай.

Уолтер в очередной раз вздрогнул, поднял голову, недоверчиво глядя в непроницаемое лицо детектива:





— Так как же… Я же сразу понял, что Вы нарочно про несчастный случай сказали, чтобы того, убийцу, не спугнуть.

— Какого убийцу? — ласковым-ласковым тоном, от которого у несчастного лорда по спине побежали мурашки, а ладони стали влажными и липкими от пота, спросил Дэвид. — Вы видели кого-то прошлой ночью?

Лорд Дойлс облизал пересохшие губы, делая попытки хоть немного разобраться в царящем в голове хаосе. Так это что же получается, королевский сыщик не всё знает? Может, тогда получится ценой важных сведений откупиться от разглашения скандальной тайны? В конце концов, какое ему дело, кто и с кем спит?! Да и леди Кэтрин не стоит таких проблем, она всего лишь послушная пустоголовая кукла, не способная ни на какое самостоятельное действие. Мордашка, правда, смазливая, да и фигурка ничего, есть, на что посмотреть и за что подержаться. В принципе, если сыщику захотелось порезвиться с милашкой, то он, лорд Дойлс, без проблем уступит красотку, тем более что она ему изрядно надоела своей пассивной покорностью. Пожалуй, действительно стоит переключить внимание на леди Амалию, уж та-то точно может доставить мужчине незабываемое удовольствие. А может, обратить внимание на внучку герцогини, леди Эмили? Та тоже весьма недурна, правда, её муженёк…

Уолтер покосился на застывшего рядом, словно живое воплощение неумолимого рока сыщика и отрицательно мотнул головой. Нет, ну её к бесам эту леди Эмили, с её муженьком лучше не связываться, с него, пиратского отродья, станется и душу из тела вытряхнуть. Вон, как глазищами буравит в ожидании ответа, того и гляди, дыру прожжёт. А если всё это не более чем ловко разыгранная пиеса, как говорил охранник в излюбленном борделе: «Проверка на вшивость»? Тогда лучше не молчать, иначе будет только хуже. И что делать?

— Я всё ещё жду ответа, — вкрадчивым тоном, коий пугал сильнее, чем самые громогласные угрозы, напомнил о себе лорд Дэвид.

Лорд Дойлс прерывисто вздохнул, отёр со лба липкий пот и хрипло выдохнул:

— Вчера поздно вечером, почти ночью я вышел в коридор…

— Не спалось? — не скрывая издёвки поинтересовался Дейв.

Уолтер метнул в детектива полный бессильной злобы взгляд, усмехнулся криво:

— Провожал Кэтрин в её покои, эта идиотка абсолютно не ориентируется в темноте. Так вот, я возвращался к себе, когда увидел на лестнице…

Мужчина поперхнулся и гулко закашлялся:

— Прошу прощения, в горле пересохло, можно мне воды?

Дейв никогда не был сторонником жёстких форм допроса, ему довелось на собственном горьком опыте узнать, как обугливается, заворачиваясь рваными лоскутами внутрь, под раскалённым металлом кожа, как трещат выворачиваемые из суставов кости, а потому он без лишних вопросов и колких замечаний подошёл к столу, придирчиво проверил магией графин (мало ли, в этом замке можно ожидать любой подлости), налил воды и протянул стакан лорду Дойлсу. Тот припал к живительной влаге, разом осушив две трети стакана, и с блаженной улыбкой откинулся на спинку кресла:

— А я и не знал, что вода настолько вкусная.

Дэвид промолчал, старательно отгоняя воспоминания об осклизлых, поросших мхом стенах и монотонном стуке капель, собирающихся в небольшую лужицу на полу. Вода в этой луже была грязной и затхлой, но для умирающего от жажды она казалась самой желанной на свете. Королевский сыщик нахмурился, старательно запихивая обратно в самые тёмные уголки памяти до сих пор пугающие воспоминания. Какого демона они вообще вылезли в столь неурочный час?! У него совершенно точно нет ни времени, ни желания отдаваться во власть давно забытых кошмаров! Дейв тряхнул головой, привычно положил руку на надёжно спрятанный на груди амулет и спросил, мысленно удовлетворённо улыбнувшись тому, что вопрос прозвучал ровно, без каких-либо эмоций:

— Так кого Вы увидели на лестнице?

Уолтер допил воду, со стуком поставил стакан и вытер губы рукавом:

— Мужика какого-то. Разглядеть толком не получилось, сами понимаете, темно ночью-то, да и обстоятельства не сильно благоволили проявлениям любопытства, он-то тоже мог меня заметить и задаться резонным вопросом, какого, хм, что я делаю в коридоре в неурочный час.

— Вы уверены, что он Вас не заметил?

Дэвид весь напрягся в ожидании ответа, потерять единственного свидетеля преступления в его планы не входило. Само собой, оставлять лорда без охраны сыщик не собирался, только вот магия Дознания защищала весьма средне, да и профессиональная охрана, увы, не была безупречной, тем более что в Северной звезде телохранителей и не было, а доверять в замке Дейв мог лишь своей жене и самому себе. Эми, естественно, в помощи мужу не откажет, но не приставишь же её к этому студнем трясущемуся лорду телохранительницей! Во-первых, это опасно, человеку, спланировавшему и даже осуществившему одно убийство, уже не принципиально, сколько ещё на его счету будет загубленных душ. Во-вторых, умница и красавица Эми слишком хороша для этого похотливого мерзавца. Конечно, вряд ли он осмелится приставать к жене сыщика, но утверждать сие наверняка, равно как и проверять опытным путём, Дейв не собирался. И в-третьих, гости герцогини Вандербилдт, этот самый настоящий клубок змей, точно не упустят возможности опорочить честное имя Эмили. Значит, охранять лорда Дойлса придётся самостоятельно. Дэвид посмотрел на сидящего в глубокой задумчивости Уолтера, который, почувствовав, что на него смотрят, поднял голову, тщетно попытался улыбнуться и вяло покачал головой: