Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 76

— Она ведь истекает кровью, прошу останови это! — закричала Анастасия. Она попыталась дотянуться до своей книги, чтобы залечить раны подруги, но из неоткуда возникший тремор не позволил ей удержать свой гримуар.

Совершая очередную стремительную атаку, Жак случайно поскользнулся и упал на собственный кинжал. Рана была не глубокая, но она все же замедлила его на несколько мгновений. Этого было достаточно, чтобы Шана одним точным ударом срубила голову своему товарищу.

— Что за? Что за черт?! — к Шане вернулось сознание. Она словно вышла из глубокого сна. Маска упала с ее рук и покатилась к Анастасии.

Видишь? Я прекратил это…теперь твоя очередь сделать мне услугу. Надень маску.

Выход через: 3…2…1…

Выход через: 3…2…1…

— Нет, — Анастасия была в шоке. Яростно отнекиваясь, она попыталась встать, однако ноги отказывались слушаться. Прорез для глаз маски сверкнули неестественным блеском.

— Это все ты?! Ты заставила нас поубивать друг друга?! — Шана вытянула клинок лезвием в сторону Анастасии. Ее разум вновь затуманился. Девушка готовилась напасть на свою подругу.

Она тебя убьет. Ты же не хочешь умирать?

— Если она убьет меня я проснусь дома и сниму с себя этот чертов шлем!

Думаешь? Так почему же ты все еще тут?

Вод чрез: 32…1…

Вход чрез: 3…1…

Шана хрустнула костяшками и пошла на подругу. Ее меч был настолько большим, что приходилось волочить его за собой. Звук соприкосновения лезвия с мраморным полом вызывал чувство ужаса.

Выхерез: 3…2…1…

Шана раскрутила в руках свой двуручный меч, огромное лезвие было готово обрушиться и разрубить Анастасию пополам.

Выод чер: …2…1…

Вы ер ез: 3…2…1…

Рука Шаны дрогнула, Анастасия схватила маску и тут же надела. Шана со всей силы опустила лезвие на свою жертву.

Добро пожаловать в мой мир Анастасия Блейк.

— Кто ты?

Зови меня — Темнейший…

Сиэтл, берег залива Пьюджет, Вашингтон, США

Кассия черкнула спичкой и поднесла ее к последней свече замыкающий ряд на полу. Тут было пятьдесят четыре свечи, разложенные в особой последовательности — ритуальный круг. Кровавые линии связывали свечи между собой придавая кругу довольно зловещий вид.



— Почему пахнет беконом? — спросил Ленгтон.

— Потому что, дорогой братец в столь поздний час не каждый магазин открыт и не в каждом есть пятьдесят свечей. Пришлось купить что есть. Тут много обычных, но есть и с запахом бекона, морской бриз и лимонный фреш, — спокойно ответила Кассия.

— Для столь кровавого и темного ритуала, пахнет совсем не дурно, — пропищала Моргана. Демон крыса вскарабкалась на комод возле стены и удобно устроилась, готовая лицезреть встречу с тремя ведьмами.

Ленгтон Кроуфорд еще раз прошелся вокруг ритуального круга проверяя каждую надпись, свечу и даже кровавые линии. Если хотя бы одно из этого будет сделано не как надо, ведьмы просто не придут, а в таком случае повторить попытку можно будет лишь спустя 13 лет.

— Осталось только достать ловушку.

— Ловушку? Ты серьезно думаешь, что сможешь обмануть трех ведьм? — Кассия печально улыбнулась. Она понимала, что ее брат сейчас роет себе могилу.

— Мне не нужно обманывать всех троих. Достаточно одной, — Ленгтон с задором подмигнул.

— Может все-таки оставишь эту затею? Я уверенна есть другие способы, нужно лишь набраться терпения.

— Терпение требует времени, а его у нас как раз таки нет, сестра. Можешь мне не помогать, просто прочитай призыв и уходи.

— Я сейчас тебя ударю, придурок! — взорвалась Кассия: — Оставить тебя наедине с ними? Клянусь ты пожалеешь, что призвал их. Если хотя бы волос с твоей головы упадет, ты знаешь, что мне придется сделать.

— До этого не дойдет, дорогая. А теперь ловушка, — он макнул руку в банку с кровью и начертил рядом с собой руны на языке гарпий.

— Что это? — Кассия нахмурилась.

— Это адрес моего сундука. Прочитай это три раза и ты призовешь сюда мой сундук, — Ленгтон отшагнул назад, приглашая сестру прочесть надпись. В его новом теле напрочь отсутствовали признаки магии и манны, поэтому он не мог призвать свой же сундук. Приходилось прибегать к помощи мага.

— Мм, — промурлыкала Кассия: — Я наконец увижу твой легендарный сундук. А правда, что он может вместить в себя весь архив Кроуфордов?

— Да.

— Так, почему же ты этого не сделал? Сейчас твой архив, наверное, находится в руках у папа Джобо.

— Ну, во-первых, Папе Джобо придется потрудиться, чтобы попасть в мой архив. Во-вторых сундук вещь личная, — Ленгтон начал разминать пальцы рук, затем перешел к движениям таза: — Если бы со мной что-то случилось, то никто никогда бы не смог найти мой сундук. А как ты знаешь, архив — это семейная вещь: — бывший экзорцист сделал несколько круговых движений головой: — И если со мной что-то случиться, архив должен перейти следующему Кроуфорду, — размяв все основные мышцы он взглянул на девушку: — Да. Архив будет твоим, сестра, — улыбнулся мужчина.

Кассия не сразу ответила. Девушка была действительно удивлена, однако все же попыталась не выдать себя: — Но, я же не Кроуфорд.

— Ты единственный мой живой родственник, так что ты Кроуфорд. По крайней мере для меня, — он вновь одарил ее улыбкой, а затем состроив серьезную мину проговорил: — А теперь давай поживее призывай мой сундук.

Кассия подошла к рунам, встала на корточки и опустила голову. Ленгтон заметил, как на руну упала капля воды. Это была слеза.

— Я все равно не получу твой архив.

— Почему это?

— Потому что с тобой ничего не случиться, — ответила сестра, но прежде, чем Ленгтон что-либо ответил она перебила его на древнем языке гарпий. Прочитав три раза написанное, Кассия призвала сундук экзорциста.