Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 9



— Ты знаешь, как я переживала, — чуть отстранившись, взглянула в родные карие глаза. — Больше никогда так не делай!

— Хорошо, — опустил он взгляд. — Тай, отпусти, а? На нас же все смотрят.

Только после слов брата, я огляделась и поняла, что мы привлекли ненужное внимание горожан, которые теперь толпились за пределами площади. Кто-то даже откровенно тыкал на нас пальцем.

От смущения кровь мгновенно прилила к лицу. Я взяла брата за руку и повела его прочь от площади, от любопытных зевак, подальше от бездыханного тела.

— Вижу, вы нашли свою пропажу, — возле нас остановился экипаж, из окошко которого выглянул блондин. — Где же вы пропадали, юноша? Ваша сестра всех здесь на уши поставила, лишь бы вас отыскать.

Я снова ощутила, как краснею. У блондина явно талант смущать и вгонять в краску. Надеюсь, наши дороги больше не пересекутся. В его присутствии я чувствовала себя неуютно, и это еще мягко сказано!

Несколько мгновений Терри молчал, внимательно разглядывая мужчину, а потом все же ответит:

— Здесь, недалеко, — и указал в сторону, где заканчивалась площадь.

— Как вас зовут, юноша? — прищурился блондин.

— Террис Тархаро, — очень гордо проговорил мой братишка.

— Что ж, рад знакомству, Террис Тархаро, — кивнул мужчина. — Моррис Киерерро, — слегка кивнув брату, смотря на него с ухмылкой и легким прищуром.

— Вас подвезти? — вопрос явно предназначался мне.

— Нет, спасибо, мы пройдемся и поговорим, — я не стала вдаваться в подробности о поиске работы.

— Тогда до новой встречи, — хмыкнул наглец и крикнул извозчику: — Трогай!

Мысленно подумала, что надеюсь, эта встреча никогда не состоится.

Как только экипаж немного отъехал, Террис сжал мою ладонь, заставив обратить на него внимание.

— Тай, а кто это такой?

— Ты же слышал, господин Киерерро.

— Это имя. А кто он?

— Не знаю, Терри, — задумчиво пожала плечами. — Но, судя по всему, кто-то из важных господ, раз сам городовой отдавал ему честь. Ладно, не будем терять время, — спохватившись, сказала я. — Нужно постараться до темноты найти какую-нибудь работу.

Покинув площадь, мы вышли в центр города. Идя по узкой аллее, я все никак не могла выкинуть из головы вид мертвого мужчины. Странная смерть, неестественная. От воспоминаний о черном высушенном языке и глаз без радужек, меня передернуло. Я даже боялась представить, что случилось с этим мужчиной на самом деле. Оставалось надеяться, что блондин, кем бы он ни был. найдет убийцу в ближайшее время и горожане будут в безопасности. Просто от одной только мысли, что убийцей может оказаться любой прохожий становилось жутко.

— Тай! Осторожней! — Терри дернул меня за руку, вынуждая остановиться.

Буквально в полуметре от нас пронесся экипаж. Извозчик выкрикнул ругательство и что-то о слепых барышнях.

От испуга сильно забилось сердце, я сильнее сжала руку брата. Я так сильно задумалась, что чуть не попала под копыта лошадей.

— Мисс, с вами все впорядке? — поинтересовался незнакомый мальчишка, подхватив меня под локоть.

— Да, спасибо, — улыбнулась ему. — Все хорошо.

— Ну и отлично! — махнул на прощание он рукой и, перебежав дорогу, быстро слился с пешеходами.

— Тай, что случилось? — обеспокоено заглянул в мои глаза Террис. — Тебя что-то тревожит?



Тревожит — не то слово, — но рассказывать брату о трупе на городской площади я не стала. Ни к чему ему знать, как выглядел мужчина после смерти. А вот поговорить с Террисом об осторожности лишний раз не помешает. Но этим я займусь, когда мы вернемся домой.

— Нет, — улыбнулась ему. — Просто немного задумалась о нашем будущем.

Террис кивнул, вот только из его взгляда беспокойство так и не исчезло.

Перейдя улицу, мы заметили небольшое кафе с яркой вывеской. Дверь была приоткрыта, и из помещения распространялся запах свежей сдобы.

— Может, зайдем? — спросила я у брата, понимая, что нам просто необходимо поесть, чтобы не упасть в голодном обмороке.

— А денег-то хватит? — серьезно спросил он.

— Думаю, их хватит на несколько дней, если будем экономить, — пожала плечами. — Ну так что, идем?

Террис быстро кивнул, и мы зашли в кафе. Внутри помещение оказалось скромным, но чистым. Деревянные столы были накрыты цветными скатертями, на окнах висели светлые занавески, у раздачи стоял опрятный мужчина. На вид ему было не больше пятидесяти. Он то и дело поглаживал уже тронутую сединой аккуратно подстриженную бороду.

— Чего желаете? — заметив нас, он радушно улыбнулся.

— А что у вас есть? — поинтересовался Терри, с любопытством взглянув на прилавок. Но тут же указал на вишневое пирожное: — Тай, можно это?

— Конечно, можно, — кивнула я брату, а потом обратилась к хозяину кафетерия: — Два пирожных, пожалуйста, и два чая.

— Присаживайтесь, — мужчина снова одарил нас улыбкой.

Не прошло и полминуты, как перед нами уже стояли чашки с горячим чаем и тарелочки с пирожным. Быстро расправившись с угощением, я открыла сумку и вдруг обнаружила пропажу кошелька.

Сердце ухнуло в пятки, и кровь схлынула с лица. я быстро начала перебирать содержимое сумки, надеясь на лучшее.

“Нет, нет, нет, нет! Только не это”, — мысленно повторяла про себя, перерывая свой скудный скарб. Дрожащими руками выложила на стол зеркальцо, расческу, связку ключей, документы и… все. Вывернула подклад сумки и не обнаружила даже дырки, чтобы списать все на потерю.

— Что случилось? — дожевывал пирожное Террис.

Отложила сумку в сторону, напряженно прикидывая в уме, какие у меня теперь есть варианты. Оплачивать еду нам нечем, нет даже возможности принести деньги позже, потому что я носила все оставшиеся средства с собой. Что ж, оставался единственный выход — отработать.

— Ничего такого, о чем тебе стоило бы беспокоиться, — натянула на лицо улыбку и медленно встала из-за стола.

— Стой! — тихо окликнул брат. — Почему ты не рассказываешь мне правду? Я же вижу, что-то не так. Ты забыла деньги дома?

Иногда я поражалась насколько брат был проницательным. Гордилась им и в то же время не знала, как уберечь его от ненужной информации.

— Не совсем, — стараясь подобрать верные слова, пожала плечами. — Похоже нас обокрали, — призналась.

— И что же теперь делать?

— Я что-нибудь придумаю, — потрепала Терри по голове и пошла сдаваться хозяину кафе.

— Господин, — подошла я к мужчине, выставляющего новую выпечку на витрину.

— Слушаю вас, мисс! — поднял ко мне лицо, сосредоточенно слушая.

— У нас возникла проблема, — слегка понизила голос, чтобы нас не слышали другие посетители кафе.

— Что-то, с чем я могу вам помочь? — улыбнулся хозяин заведения.