Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 68

— Только так! Спасибо, Александр Порфирьевич. До встречи в Лондоне.

Очередная смена настроения у мужа и его предстоящий торопливый отъезд вызвали массу вопросов у Аграфены Юрьевны, которые она не решилась задать вполне, ограничившись лишь целью вояжа. Со дня Пасхи князь был сам не свой, особенно тревожило, что старался не подавать виду.

Связано ли это с незнакомцем, о котором с волнением рассказал Володя? Иван Фёдорович только отмахнулся — подумаешь, бродяга из бывших унтеров. Слишком решительно и нервозно отмахнулся.

Потом был сон — Платон, точно такой же, как перед отъездом в Малороссию, сосредоточенный, неунывающий, уверенный в себе. Пахом поведал, что на той артиллерийской батарее у трёхфунтовых пушек все полегли. Выходит, граф мог быть похоронен в общей могиле. Только револьвер его нашли, решив, что одно из обгорелых тел — графское.

А ещё трепыхалась безумная надежда, что жив каким-то невероятным чудом, в плену или в рабстве, не может дать весть.

Она и ждала, только осенью тридцать восьмого уступила мягкому, но настойчивому ухаживанию Паскевича, возведённого в княжеское достоинство за день до отставки.

До сих пор у них отдельные спальни, а ночные визиты редки. Иван Фёдорович старше, скоро превратится в подобие бывшего министра Шишкова, требующего лишь чай с вареньем. Он занял место подле, но не в сердце, это ранит его и тревожит её.

И нет доверия между супругами. Видно, что случилось нечто серьёзное. С Фёдором? Князь молчит. Платон всегда держался открыто, был понятен, даже не размыкая уста.

Но его не вернуть. На пороге ещё не старость — поздняя зрелость. С Паскевичем Аграфена Юрьевна не чувствует себя столь одинокой, дети выросли, подле неё постоянно только Полина, и та скоро уедет в Москву, да две дочки-близняшки Паскевича. Князь к Володе и Полине относится хорошо, по-отцовски. Быть может, не стоит гневить Бога и просить в жизни большего. Только образ покойного графа слишком сильно стал преследовать по ночам. Она сходила в храм, поставила свечку за упокой его души — не помогло.

Всем хорош Гомель, однако расположен несколько на отшибе. Железной дороги нет, да и скоро ли протянут её к уездному городу. Поэтому путь в Европу кружной — сначала на пароходике до Киева, оттуда на поезде до Варшавы. Дальше к Па-де-Кале по-старинному, в экипаже. Невольно сравнивая Россию с другими странами, я в роли мещанина Трошкина радовался за неё. Наверное, на Альбионе рельсы можно встретить чаще, это оттого, что остров невелик. Общая протяжённость путей на российских просторах никак не меньше. В Пруссии и Франции строятся лишь первые линии, турки и не помышляли ещё.

А как выросла скорость! На смену компаундам, памятным по бронеходным экипажам, пришли машины тройного расширения, разгоняющие поезд до невероятных шестидесяти вёрст в час! «Птица тройка, кто тебя выдумал?» — спросил как-то Николай Васильевич Гоголь у Мирона Ефимовича Черепанова. Шучу, не слышал такого и не читал. Хотя, быть может, разговор такой и был, очень уж строки гоголевские в тему попадают: «Дымом дымится под тобою дорога, гремят мосты, всё отстаёт и остаётся позади».

После русских железных путей Пруссия, столь почитаемая императором Павлом Первым, показались патриархальной. Вагон поменялся на дилижанс, двигающийся медленно и с долгими остановками, из-за чего часты были ночёвки в трактирах, где царят тяжёлые запахи немецкой кухни.

Меня кормили водянистым супом с шишковатыми клёцками и корицей, разварной говядиной, сухой как пробка, с приросшим белым жиром, ослизлым картофелем, пухлой свёклой и жёваным хреном. Пиршество скрашивал посинелый угорь с капорцами и уксусом, жареное с вареньем и неизбежная «mehlspeise», нечто вроде пудинга, с кисловатой красной подливкой. Лучше, чем в османском плену, но не сравнить с домашним, где кухней ведала тёща, потом — Аграфена Юрьевна. Обе держали кухарок на коротком поводке.



Неудивительно, что Франция, предмет обожания нашего дворянства, после скудного германского гостеприимства показалась раем. Но тоже — конный экипаж и скорость движения, неизменная с неторопливого XVIII века. В современность я вернулся, лишь переправившись через Канал и усевшись в лондонский поезд.

Дорога располагает к раздумьям. Например — снова попробовать разобраться в своих чувствах.

С точки зрения чистого разума князя не в чем упрекнуть. Более того, для Аграфены Юрьевны, оставшейся без мужа, Иван Фёдорович — лучшая партия. Он порядочен, умён, заботлив. Наверное, нежен в опочивальне.

При этой мысли кровь приливала к лицу. Представляя главную женщину своей жизни в объятиях другого, я до сих пор сжимаю кулаки. Пусть не пытал к ней возвышенно-романтических чувств и женился на ней с большой долей расчёта, когда уважение к Груше было сильнее романтики, она — моя. Она с детьми — моя семья. Их у меня отняли война, плен и Паскевич.

Князь… Теперь слово чести заставляет выручать человека, коего не за что упрекнуть, но от всей души ненавижу.

Ничего нового не узнав про Гладстона, о гардемарине Паскевиче в Лондоне я смог навести некоторые справки, наняв девицу полусвета. Та заявилась в Королевскую военно-морскую академию и представилась брошенной возлюбленной. Клялась, что русский барчук совратил её, обещав жениться, но сбежал. Узнав об отплытии, установить детали похода корабля не составило труда. Поэтому, прочитав объявление в «Ивнинг пост» о найме переводчика, я пришёл к мужу собственной жены не с пустыми руками.

— И так, господин наниматель, midshipman, то есть гардемарин, по имени Фёдор Паскевич убыл из Портсмута на учебном 38-пушечном фрегате Королевского Флота «Шеннон» под командованием капитана Броука. Корабль проследует до Южно-Африканской колонии и вернётся назад не ранее чем через три недели.

— Не понимаю! — поразился обеспокоенный отец. — Я три дня в Лондоне, угрожавшие мне личности молчат. Ежели я откажусь уступить их требованиям, как они смогут ему навредить на корабле, когда он в плаваньи?

Не ответив князю, я рассмотрел на своё отражение в высоком ростовом зеркале, украшавшем гостиничный номер Паскевича. Глядящий на меня крупный мужчина средних лет выглядел не слишком привлекательно из-за изуродованного лица, но достаточно солидно. В сером английском костюме, отличных ботинках, с цилиндром и тростью я ничем не походил на бродягу с паперти Петропавловского собора в круглой магометанской шапке. Пышные волосы с проседью ухожены не домашним гребнем, а причёсаны дорогим куафёром, оттого укладка превосходна, и с её тщательностью соперничают лишь ногти, каждый из которых был в своём роде совершенством. Густая и седая борода, аккуратно подстриженная, частью спрятала ужасный шрам-ожог, а тёмные стёклышки на глазах скрыли отсутствие одного из них. Я скорее напоминал дельца из Сити, пострадавшего за бизнес на очередной опиумной войне. Появившись в отеле «Браунз» неподалёку от Пикадилли, где каждый швейцар выглядит величественнее дворецкого из лучших английских поместий, мне, носителю простецкой фамилии Трошкин, никак не престало скомпрометировать знатного постояльца.

— Ждём-с, когда они объявятся. На шутку дурного вкуса то анонимное послание не похоже, — я решил сменить тему. — Скажите, князь, вы полагаете, что на борту «Шеннона» мальчик в безопасности, насколько вообще безопасно скакать по реям в пятнадцати ярдах над палубой, рискуя упасть на неё или быть смытым за борт?

— Он грезил о море, я не мог его удержать.

— А Санкт-Петербургский Морской кадетский корпус не подошёл? Ладно, об этом поздно сожалеть. И так, некоторое время ни мы, ни наш невидимый противник не в состоянии на что-то повлиять. Имея ковёр-самолёт и перехватив фрегат где-нибудь, скажем, у Канарских островов, мы не сможем уговорить капитана отпустить мидшипмана Паскевича в объятия батюшки. Кэп принял команду и обязан вернуть её в Портсмут-Харбор, кроме разве что представившихся в походе. Даже если капитан в сговоре со злоумышленниками, он никак не сможет получить от них весть, что делать с Фёдором.