Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 5



— Да. С нашего древнего языка дословно переводится, как «неправильная фея». Да вы и сами видели, огромная, нескладная, — министр брезгливо поморщился, а Радву вдруг захотелось свернуть одну жирную шею. Обрюзгший старик, а все туда же — девочек ему хрупких подавай. Да и не показалась, если честно, ему девушка такой уж уродливой. Наоборот, было в ней что-то притягательное. Может, широко распахнутые голубые глаза, тонкая талия под его ладонями или дыхание, что касалось его во время поцелуя, а может и сама близость к девчонке. Министр, не замечая гнева, вспыхнувшего в советнике, тем временем продолжил: — Но не отталкивающая внешность — самый главный недостаток Шиа. Истинные феи уверены, что природа таким образом специально отметила тех, кого стоит бояться окружающим. Все дело в их темном даре. Шиа не умеют исполнять чьи-либо желания, вместо этого они просят, и тот, кого коснулась их магия, не в силах отказать.

«Значит, вот причина странного поцелуя и того, что я не мог оторваться от девушки» — пришел советник к правильным выводам, но делиться ими ни с кем не спешил.

— Шиа способны управлять стихиями? — вместо этого спросил он.

— Нет, что вы, — активно замотал башкой министр, отчего рыхлые щеки принялись трястись как мясное желе. — Просить о чем-то — их единственный дар. Пока мы все были отрезаны от источника магии, шиа просто недолюбливали из-за их откровенного уродства, а теперь, видимо, они решили мстить. Ох! — поднявшийся ветер швырнул прямо в лицо министра ком снега, залепив тому холодной липкой массой глаза, нос и рот.



Северный лорд удовлетворенно прикрыл глаза. Этого недоумка следует немедленно убирать с должности. Человек, который называет уродством внешность женщины, как у любой северянки, при наличии у его государства с Севером дипломатических отношений, не может занимать высокий пост.

Осталось только выяснить, кто же так сильно желает избавиться от присутствия рядом с королевской семьей советника, и найти девушку, что по подсказке видения станет его женой. И как хорошо, что обе эти задачи являются частью одного целого.

Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.