Страница 63 из 68
Глава 40
Измученная Изабел плюхнулась на кровать.
– Поверить не могу, что сегодня в моей квартире ночуют сразу трое мужчин! Определенно я делаю успехи в общении с противоположным полом.
Из ванной вышел Эллис в одном полотенце, обернутом вокруг бедер. Влажные волосы блестели при свете ночника.
– Зато в твоей постели спит только один мужчина, – напомнил он.
Изабел улыбнулась, наслаждаясь видом полуголого Эллиса.
– Верно, – кивнула она.
– Могла бы отправить Дейва и Винса в мотель, – заметил Эллис, развязывая полотенце.
– После всего, что они натерпелись? Ни за что! Дейв до сих пор переживает смерть сестры, а бедняга Винсент все еще не оправился после лошадиных доз CZ-149. Не могла я отослать их в мотель. Одиночество им вредно. Кроме того, они оба нуждаются в тебе.
– Во мне? – Эллис откинул одеяло и лег рядом с Изабел. – Ничего такого я не сделал. Только объяснил, что сказать копам, и угостил обоих пивом, после того как притащил сюда.
– Ты поговорил с ними.
Изабел повернулась на бок и приподнялась на локте.
– И позволил говорить им. Это было важнее всего. Ты образец для подражания, нравится тебе это или нет.
– Не нравится, – проворчал Эллис, закладывая руки за голову. – Я не имею ни малейшего желания быть образцом для подражания.
– Наоборот! – Изабел, улыбаясь, наклонила голову и поцеловала его в губы.
– Ты само совершенство. Неудивительно, что Лоусон постоянно требует твоего возвращения в «Фрей-Солтер», будешь вести семинары для новых сотрудников.
– Ха!
Эллис взглянул на часы, которые так и не снял, и снова сел.
– Кстати, о Лоусоне. Пожалуй, лучше отключить телефон, да и твой тоже. Знаю я его. Как только он уладит все неприятности, устроенные Амелией, станет звонить мне и задавать вопросы, так что будет не до сна.
Официальная история, сочиненная совместно Эллисом и Лоусоном, сумевшими вовремя созвониться до прибытия в парк аттракционов машин «скорой» и полиции, была проста и достаточно правдива. Работая в «Фрей-Солтер инк.», доктор Амелия Нетли под именем Морин Сейдж занималась промышленным шпионажем на высоком уровне. Она сумела похитить очень опасное экспериментальное снотворное. Кроме того, она подозревалась в убийстве Кэтрин Ролстон, вероятно, потому что та застала ее на месте преступления.
Сразу после убийства Морин исчезла и появилась уже под именем Амелии Нетли в центре исследования снов «Белведер». Эллису Катлеру и Винсенту Скаргиллу, агентам службы безопасности фирмы «Мэпстоун инвестигейшнз», было поручено собрать улики. Изабел помогала в расследовании.
Сегодня вечером, опасаясь, что агенты напали на ее след, Амелия похитила Изабел с целью обменять заложницу на билет на самолет и гарантию свободного вылета из страны. Эллис и Винсент с помощью Дейва и Фаррела сумели организовать операцию спасения.
– Как по-твоему, местные копы поверят той истории, которую сочинили вы с Лоусоном? – спросила Изабел, наблюдая, как Эллис выключает телефоны.
– Разумеется. Это самый простой способ уладить дело.
Изабел наморщила нос:
– Конечно, куда как легко позволить «Мэпстоун инвестигейшнз» с его таинственными связями с федералами взять на себя ответственность.
– Вижу, ты все поняла.
– Думаешь, Лоусону удастся уберечь агентство?
– Он свыше тридцати лет ухитрялся скрывать от публики и агентство, и работу, которую проделывал в «Фрей-Солтер». То, что случилось сегодня в парке аттракционов, – всего лишь небольшой инцидент. Могло быть куда хуже, и он это знает.
Эллис выключил звонок стационарного телефона рядом с кроватью, погасил свет и снова лег.
Изабел, еще не пришедшая в себя после пережитого, свернулась клубочком и обхватила руками колени.
– Эллис!
– Что? – Он потянулся к ней и прижал к себе. – Что случилось? Ты вся дрожишь.
– Со мной было то же самое после того, как мы нашли тело Гэвина Харди. Устала, но полна энергии.
– Не ты одна.
– А вот Дейв и Винсент ничуть не взволнованны. По-моему, оба уснули еще до того, как я выключила свет в коридоре.
– Они слишком молоды, – проворчал Эллис. – В таком возрасте можно спать при любых обстоятельствах. Дай им несколько лет. Вот увидишь, все изменится.
Изабел улыбнулась и уткнулась носом ему в плечо.
– Ты не намного их старше.
– Иногда мне кажется, что я глубокий старик, – вздохнул Эллис. – Однако я обнаружил одну штуку, которая снова заставляет меня чувствовать себя двадцатитрехлетним. – Он прикусил мочку ее уха. – Черт, даже еще моложе!
– Правда? – Изабел запустила пальцы в жесткие завитки волос на его груди. – И что это за штука?
– Ты. – Эллис сжал ее еще сильнее. – Честно говоря, ты заставляешь меня вспомнить кучу эмоций, которые я когда-то испытывал Да и не так уж был уверен, что хочу испытать. Я люблю тебя, Тангольера.
– Эллис!..
Радость, ослепительная и сверкающая, как редкостная драгоценность, окутала Изабел, вытесняя холод, оставленный безумными событиями сегодняшнего вечера. Она нежно сжала ладонями его лицо.
– Я влюбилась в тебя давным-давно, сразу же после того, как стала анализировать твои сны. Неужели не догадался?
– Я надеялся, что все те советы, которые ты приписывала к отчетам, означают, что ты ко мне неравнодушна. Как по-твоему, почему я перебрался в Калифорнию?
– Ты переехал на Западное побережье из-за меня?
Эллис сухо усмехнулся.
– У меня были далеко идущие планы. Я хотел познакомиться с тобой и понять, чувствуешь ли ты ко мне то же самое, что и я к тебе. Хотел узнать, смогу ли я быть частью твоей жизни.
– Ты собирался ухаживать за мной?! – пришла в восторг Изабел.
Эллис откашлялся.
– Я никогда не думал о своем плане с точки зрения ухаживания. Не совсем…
– Ну, разумеется, нет! – жизнерадостно отмахнулась Изабел. – Ты, вероятно, подумывал о коротком романе, верно?
– Иногда мне такое приходило в голову, – сознался он.
– Ты твердил себе, что заведёшь ни к чему не обязывающую связь, ничем не рискуя, – мягко добавила она. – Ты потратил много времени и усилий, избегая подобного риска, потому что давно усвоил, что это такое – пережить потерю близких. Всякий, кто перенес такого рода травму, да еще в двенадцать лет, не может не быть очень-очень осторожным.
Эллис долго-долго смотрел на Изабел.
– Когда любишь, всегда рискуешь.
– Да, – просто ответила она. – Но мы оба умеем рисковать, верно?
– Ты права, – усмехнулся Эллис, обнимая ее за талию. – Как я уже сказал, план был надежным. Однако тут меня отвлекли.
– Твое плечо. – Изабел пальцем обвела шрам. – Представляю, какую боль тебе пришлось вытерпеть…
– Плечо было наименьшей из моих проблем, – заверил Эллис. Лунный свет поблескивал на его скулах, погружая остальную часть лица в глубокую тень. – Истинной проблемой был Лоусон и его все возрастающее убеждение в том, что я одержим странной идеей найти мертвеца. Временами мне казалось, что он прав и что у меня действительно едет крыша. Но потом тебя уволили, ты перебралась в Роксана-Бич, и все начало меняться.
Изабел улыбнулась и выгнулась под его рукой, с наслаждением вдыхая мужской запах.
– Я ждала тебя. Одного тебя.
– Как и я ждал тебя всю жизнь.
Он лег на нее и стал целовать, пока Изабел не перестала трястись от пережитого ужаса и вместо этого не задрожала от страсти.
Потом она почувствовала, как Эллис расслабился, словно разрядка повернула выключатель где-то глубоко внутри, и радовалась, что их бурное соитие оказалось средством, позволившим ему заснуть. К несчастью, на нее такого воздействия оно не произвело.
Изабел закрыла глаза, заставляя себя погрузиться в небытие.
Однако ничего не произошло.
Она открыла глаза.
– Ммм… – сонно пробормотал Эллис, притягивая се к себе. – Что еще случилось?
– Не могу заснуть. Я знаю, он где-то здесь. Слышу его дыхание.
– Кто? Скаргилл? Дейв? Забудь. У них все прекрасно.