Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 19



Из тяжёлых дум Талину вырвал душистый аромат чая. Подойдя к камину, девушка увидела столик, заставленный лёгкими кушаньями. Во рту набралась голодная слюна. Каждый приём пищи поражал разнообразием, и если до свадьбы есть не сильно хотелось, а матушка запрещала поддаваться чревоугодию. То сейчас не было никаких преград для того, что бы позволить себе чуточку больше.

Решив обдумать свою дальнейшую судьбу после обеда, Талина плавно опустилась на мягкую тахту. Глаза разбегались от многообразия казалось бы простых, но изысканных блюд. Отпустив всех слуг кроме одной, девушка приступила к трапезе.

«Надо бы заглянуть на кухню и выразить особую благодарность повару.» – подумала она, отправляя в рот канапе со слабосолёной рыбой. Лёгкие закуски таяли во рту и удивляли необычными сочетаниями вкусов. Почти всё что присутствовало на столе, Талина пробовала первые. Особенный восторг у девушки вызывали сладости.

Закончив с трапезой она позволила служанке убрать со стола и вернувшись на прежнее место снова углубилась в чтение.

Приключения отважного моряка полностью завладели её вниманием. Местами описания были слишком подробными, но книга оказалась глотком свежего воздуха. Дойдя, до главы в которой Сайлос признавался в любви Княжне Шамире, девушка тяжело вздохнула. Подробные, чувственные описания, заставили сердце биться чаще. Предательский румянец залил щёки, но она не могла оторваться от чтения. То что было между моряком и княжной, для неискушённого взора молодой Графини оказалось так ново. Искренность их слов, чувства, красивые поступки, эта любовь так отличалась от реальности. Талина и не заметила, как мысленно начала сравнивать книжного героя со своим мужем.

Стук шагов по деревянному полу, оказался настолько оглушающим, что девушка вздрогнула. Захлопнув книгу, она быстро сунула её под одну из маленьких подушек. Подняв глаза на вошедшего, она увидела перед собой Графа. Щёки мгновенно залил предательский румянец, ведь её словно бы застали за чем-то непотребным. Дома таких книг не было, за исключением маминого будуара. Памятны были девушке удары розгами, ведь заигравшись, она наткнулась на один из таких томиков. Ей было тогда лет тринадцать, но наказание запомнилось на всю жизнь.

– Чего вы так испугались? – заметив как встрепенулась девушка, спросил Граф.

В тёмно-коричневом кожаном костюме он выглядел старше своих лет. Кое-где на одежде были тёмные пятна, грязные сапоги оставляли следы на полу, а пыль покрывала его лицо и волосы. Этот образ совсем не вязался с тем, в котором он предстал перед ней прошлой ночью. Озорной блеск в глазах мог указывать только на то, что охота определённо удалась.

Глубоко вдохнув и выдохнув, девушка быстро перевела дух и склонилась в приветственном реверансе:

– С возвращением Граф. Надеюсь охота прошла успешно? – ещё пребывая под впечатлением от книги, Талина старалась не смотреть в глаза супруга.

– Вполне, дичи много, погода хорошая. Рад что и Вы нашли чем себя занять в моё отсутствие.

– Что в вашем отсутствии, что в присутствии, кажется это место будет единственным, где я смогу себя хоть чем-то развлечь.

– Тогда я просто обязан показать Вам другие места, в Элейн-Ивенарри их много! – пообещал Роберт, приблизившись к девушке. Взгляд его упал на угол книги, стыдливо спрятанной под одну из маленьких диванных подушек. – Что выбрали для чтения?

– Благодарю, но не смею отрывать вас от работы. Как я уже говорила – слуг достаточно, – Талина постаралась, как бы невзначай заслонить собой провокационную книгу. – Ничего особенного. Взяла первую попавшуюся книгу… – однако вспомнив недавно прочитанный откровенный момент, щеки Графини снова занялись румянцем, и она стыдливо потупив взор, тихо закончила – Так… Про моря… Про приключения…

– Правда? Хотите, я Вам почитаю? – лукаво улыбнувшись, Роберт по-ребячески попытался заглянуть девушке через плечо. Учитывая разницу в росте, это не составило труда.

– Что?! – удивлённая предложением мужа, Талина всё же подняла взгляд на него. Граф оказался настолько близко, что девушка невольно сделала шаг назад. Споткнувшись о край тахты, она пошатнулась.

Быстро среагировав, Роберт подхватил её. Одной рукой придерживая за талию он взглянул девушке прямо в глаза. Предотвращая падение, Граф застыл в крайне неудобной позе вместе с Талиной. После чего, медленно отвёл взгляд в сторону книги. Мгновение и девушка уже сидит на тахте, а у него в руке книга.

– Та-ак… – протянул Роберт, раскрыв книгу как раз в месте, где она оставила закладку. Ему хватило нескольких мгновений, что бы понять о чём книга, и на его губах появилась хитрая улыбка, – Так вот ради чего вы выпрашивали доступ в библиотеку.

В голосе Графа не было и толики осуждения. Озорные искры в глазах указывали на хорошее расположение друга. Такая реакция и возможность раскрыть её маленький секрет, подняли Роберту настроение.

Утонув в смущении, Талина отвернулась от мужчины, стыдливо пряча красное лицо в ладонях.



– Я же сказала – я взяла первое наугад!

В такой близости с мужем, она ощущала себя неловко. Пойманная на пикантном сюжете, девушка просто не знала куда себя деть. Она даже подумала о том, чтобы уйти, но ноги предательски задрожали. Девичье сердце от волнения забилось так быстро и сильно, что казалось вот-вот проломит грудную клетку.

– Этого абсолютно не стоит стыдиться, – опустившись на одно колено перед супругой, Роберт взял её за руку. – Вы можете читать всё что захотите.

Всё ещё пылая огнём, Талина подняла стыдливый взгляд. Глаза увлажнились от слез, которые она старалась сдержать.

– Шуточки у вас Граф, не очень смешные! – она не сдержалась и обиженно поджала губы.

– Я абсолютно серьёзен. Приятно осознавать, что в жёны мне досталась прекрасная, во всех смыслах женщина. А интерес к плотской любви не может быть чем-то дурным, – ответил Граф. После чего отдал девушке книгу.

Забрав книгу, Талина прижала её к груди. Ей было стыдно признаться в том, что история ей понравилась, и далеко не из-за откровенных сцен. Хотя они были довольно впечатляющими, и заставляли думать, что скорая ночь «супружеского долга», возможно не так уж и страшна как кажется.

– Вы мне льстите, – всё ещё немного обиженно буркнула она.

– Первостепенная задача мужа льстить своей жене.

– После того как избил и оставил голодать?

– Моя дорогая, Вы получаете ровно то, чего заслужили. Ваши слова и поступки приводят к определённым последствиям. Они могут быть как весьма приятными, так и не очень.

– Тогда будьте любезны определиться и со своими желаниями и поступками! Так как я действую исключительно исходя из ситуации!

Встав с тахты и сжимая книгу в руках, Графиня направилась к выходу из библиотеки.

Глава 5 «Будуар»

Столкновение в библиотеке заставило Роберта ожидать со стороны Талины новой вспышки бунтарства. Однако прошло две десятины, а девушка вела себя на удивление тихо, что не могло не радовать. К завтраку и ужину графиня спускалась вовремя, охотно поддерживала беседу, пусть и вела себя сдержано. Мужчине даже начало казаться, что он на верном пути и Талина вот-вот уступит ему.

Поднявшись по своему обыкновению рано утром, граф собирался навестить главную конюшню до завтрака. Породистая кобылка со дня на день должна была разродиться, и мужчина ожидал этого с нетерпением. Разведение лошадей для Роберта было не просто увлечением, но и методом заработка. Покупая различных породистых кобылок и жеребцов, скрещивая их, семья Одилет пыталась вывести новую, идеальную по красоте и силе породу. Но даже разведение на постоянной основе, уже известных пород, приносило ощутимых доход.

Золотая Бетс чувствовала себя хорошо и проявляла активный интерес к хозяину. Протянув одной рукой яблоко, Роберт запустил пальцы в шелковистую гриву пшеничного оттенка. Эта кобылка обошлась в целое состояние, и он возлагал на неё огромные надежды.

– Не было ли ночью происшествий? – обратился он к главному конюху.