Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 91



Глава 9

Полковник негромко постучал, и дверь открылась. Камальев вошёл первым, Макс последовал за ним.

Они оказались в рабочем кабинете. По стенам стояли высокие стеллажи с книгами и картотекой файлов, справа была установлена голографическая панель, свет шёл с потолка, но светильники были замаскированы. У окна стоял широкий стол, процентов на шестьдесят заставленный оборудованием и на остальные сорок заваленный бумагами. За ним сидел дородный мужчина в чёрной форме Чрезвычайного Отдела с нашивками майора. У него был круглый череп, массивный нос, тонкие губы и миндалевидные глаза, окружённые сеткой морщин. На вид ему можно было дать лет пятьдесят. При виде вошедших мужчина отложил ручку и встал с кресла.

— Здравия желаю! — сказал Камальев, привычным жестом отдавая честь.

— Желаю, — повторил майор без энтузиазма.

Его глаза скользнули по фигуре Макса и вопросительно остановились на Камальеве.

— Это капитан Макс Агранов, — представил полковник. — Прибыл для инструктажа по операции «Джокер». Майор Вэллан, — добавил полковник, повернувшись к Максу.

— Здравия желаю, сэр! — рявкнул Макс, изображая бравого, готового на всё солдафона, раболепствующего перед вышестоящими.

Майор перевёл на него взгляд как бы неохотно, потом вздохнул и, указав на стул, проговорил:

— Прошу, капитан.

Макс тотчас сел.

— Я вас покину, — сказал Камальев.

— Да, полковник, конечно. Я вам сообщу, когда мы закончим.

Камальев кивнул совсем не по уставу и, развернувшись, вышел в коридор.

Майор Вэллан опустился в кресло и несколько секунд смотрел на разложенные бумаги, потом аккуратно собрал их в стопку и отложил в сторону.

— Итак, — сказал он, взглянув на Макса. — Я так понимаю, что вы лишь недавно м-м… вернулись и не совсем в курсе, как обстоят дела у Содружества, верно?

— Так точно, сэр.

— Попробую объяснить. Ситуация сложилась запутанная. Например, что касается гвардедиасов. Полковник Камальев говорил вам, как обстоят дела с ними?

— Никак нет, сэр.



Вэллан кивнул, словно ожидал такого ответа.

— Ну, так слушайте. Как только нам стало известно, что тамплиеры состоят в союзе с республиканцами, мы отправили военные корабли к Марсу, но постарались сделать всё тихо, чтобы у гвардов не возникло подозрений. Не знаю, получилось ли это у нас, но тамплиеры ведут себя по-прежнему. Я вижу в ваших глазах немой вопрос, капитан. Не стесняйтесь.

— Сэр, а почему вы не напали на них после того, как операция на Антиземле провалилась?

— Уместный вопрос, — Вэллан достал из ящика сигару. — Курите?

— Иногда, сэр.

— Угощайтесь.

— Нет, спасибо. Крепковато для меня.

— Как угодно, — Вэллан обрезал конец сигары стальной гильотиной, достал длинную лучину и поджёг её. — Мы не можем атаковать гвардов, потому что они охраняют высокопоставленных лиц, промышленников, магнатов, культурных идолов, художественные и материальные ценности, — сказал он, ожидая, пока прогорит серная головка. — Тамплиеры разбросаны по всей Солнечной системе и при угрозе с нашей стороны могут осуществить столь чудовищные акты возмездия, что Содружество умоется кровью и слезами. Мы уверены, что у них существует система оповещения, и сейчас она наверняка работает в особо чувствительном режиме, — Вэллан прикурил и бросил обуглившуюся лучину в утилизатор. — Кроме того, нельзя забывать, что тамплиеры находятся под защитой Ватикана. Конечно, христианство не имеет политического веса как такового, но многие общественные деятели исповедуют эту религию. Если мы объявим об измене гвардедиасов, тут же найдутся люди, которые усмотрят в этом посягательство на христианскую веру. А на некоторых хабитатах количество христиан достигает сорока процентов. Вы представляете, чем это грозит? Религиозными бунтами, изменами, саботажем и диверсиями, — Вэллан выпустил друг за другом три колечка дыма и стряхнул пепел. — Мы готовим операцию по одновременному захвату разрозненных отрядов гвардов. Скорее всего, тамплиеры возьмут заложников. Но в условиях войны это допустимые потери.

— Вы уже записали кого-то в потери, сэр? — перебил его Макс и сам испугался своей наглости.

Ему следовало носить маску человека, который счастлив, что его не пустили в расход после того, как он работал на мятежников.

Вэллан смерил собеседника тяжёлым взглядом.

— Вы молоды, капитан, — сказал он, крутя в пальцах сигару. — Приберегите свой максимализм на потом, если он у вас действительно есть. А сейчас мне нужно ввести вас в курс дела.

— Прошу прощения, сэр.

— Так вот. Тамплиеров мы пока не трогаем. Что же касается Вейгора, — Вэллан аккуратно пристроил сигару на край пепельницы, сложил руки на столе перед собой и немного подался вперёд. — Как только мы узнали о его согласии присоединиться к мятежникам, к «Гагарину-3» были отправлены корабль-разрушитель класса «титан» и четыре истребителя «легионер-8». Но едва десантники высадились на станцию и попытались захватить вейгорские верфи, секция хабитата с заводами «Кибернетик Ltd» была взорвана, а семья Эмиля-Антуана Вейгора попыталась бежать на космической яхте. Она была перехвачена, сейчас жена и дети нашего перебежчика имеют статус заложников. Это вас тоже шокирует, капитан?

— Никак нет, сэр, — Макс старался, чтобы его лицо оставалось совершенно неподвижным: он не хотел, чтобы Вэллан приписывал ему какие бы то ни было эмоции.

Сейчас он предпочитал быть просто солдатом Федерации.

Майор взял сигару и несколько раз затянулся.