Страница 34 из 74
Наконец, когда жажда уже стала практически невыносимой и я почувствовала, что вот-вот просто свалюсь от усталости, мы вышли в огромную пещеру.
Хотя слово огромная и близко не передавала ее размеров. Пещера была поистине гигантской. Перед нами из темноты выступило поселение табари. Оно было таким удивительным, что я вмиг забыла и про усталость, и про жажду. Пол пещеры представлял собой огромную долину. Купол ее повис на такой высоте, что рассмотреть его снизу не представлялось возможным, всё тонуло во мраке. Поселение ограждала каменная изгородь, которую в свою очередь окружал широкий ров, наполненный водой.
У деревянных ворот через ров был перекинут примитивным подъемный мост. Сейчас тот был опущен. Возможно, нас ждали, а может его поднимали лишь в случае опасности.
Наша процессия направилась к нему и сквозь открытые створки ворот вошла в поселение. Думаю, его с легкостью можно было назвать городом. Он был велик по размерам и прекрасно распланирован. Через центр проходила широкая дорога, которую пересекали под прямым углом другие, более узкие, разделяя таким образом группы домиков на своеобразные кварталы. Город освещался многочисленными фонарями. Такими же, как мы видели на стенах в коридорах пещер. Все-таки интересно, как они работают? Какая-то технология или все же магия? Надо будет обязательно выяснить.
Дома народа табари построенные из глины, имели окна и полукруглые крыши. Издали их можно было принять за гальку, которую будто ребенок-великан выложил на песке определенным узором.
Мы шли по центральной улице, к которой постепенно стекались женщины и дети, привлеченные желанием посмотреть на чужаков. Мужчин видно не было. Наверняка еще не вернулись из рудников, или где они тут работают.
Женщины не особо отличались от сопровождающих нас мужчин. Такие же бледные и низкорослые с редкими волосами, заплетенные в тонкие косы. У них также пестрели на руках и ногах многочисленные браслеты, но в отличие от мужчин, передвигающихся бесшумно, на браслетах женщин от каждого движения негромко позвякивали крошечные колокольчики. Грудь их была прикрыта перьями, ноги почти до щиколоток — меховыми юбками.
Дети жались к ногам женщин и пугливо таращили на нас огромные голубые любопытные глаза, но при этом молчали. Не смеялись, не галдели, не шумели и не бегали. Для меня это было удивительно. Но что поразило меня больше всего это то, с каким достоинством держались женщины. У них были свободно расправленные плечи, гордо поднятые подбородки и абсолютное спокойствие на лицах. Они были независимы и уверены в себе. Хотя местные жители пришли сюда из любопытства, чтобы посмотреть на нас, но ни одного грубого восклицания или жеста, выражающего удивление, ни одного критического замечания не было произнесено вслед, пока мы устало брели мимо.
Наконец, нас подвели к одной из хижин, вход в которую закрывала циновка. Конвой остановился. Я огляделась по сторонам, отметив, что и сама хижина, и обстановка вокруг была вызывающе скромной. Неужели здесь живет их король? Это очень странно, потому что пока мы шли, на пути попадались дома гораздо больше и богаче чем этот.
Один из наших сопровождающих подтвердил мою догадку:
— Здесь вы можете временно остановиться и подождать, пока король примет вас. Сюда вам принесут еду и воду. Пока вы не встретитесь с королем, вам запрещено покидать этот дом, ходить по городу и общаться с местными жителями.
— То есть мы пленники? — уточнил Артур.
— Вы наши гости, — уклончиво ответил мужчина после небольшой паузы.
— Нас будут охранять, чтобы мы не сбежали? — продолжил задавать вопросы Артур.
— Нет. Но два воина останутся возле входа в жилище, следить за тем, чтобы никто не нарушил ваш покой.
— Ясно… — саркастически фыркнул Артур. — А как скоро король соизволит нас принять?
— Этого не знает никто. Но как только он будет готов к встрече, вам немедленно сообщат. А пока отдыхайте.
Воин оттянул циновку, закрывающую вход, и сделал приглашающий жест.
Я вошла первая и огляделась. Хижина оказалась отлично подготовленной для отдыха. На полу были ложа из дубленых шкур и подушек, на которых можно было удобно вытянуться во весь рост. Возле входа стояло несколько глиняных кувшинов с питьевой водой и большая широкая миска, в которой можно было умыться.
Вода оказалась ледяной и очень вкусной. Вдоволь напившись и ополоснув лицо, я упала на подушки и принялась стаскивать ботинки с натертых до крови ног.
— Как думаете, долго нам придется ждать аудиенции у местного короля? — спросила я вошедших следом за мной парней. Сопровождающий нас воин заходить в хижину не стал, остался снаружи отдавать приказания подчиненным.
— Не раньше завтрашнего утра точно. Но вообще-то ожидание может затянуться и на несколько дней… У них тут свои заморочки, — невесело ответил Лаэрт.
Я хотела возмутиться, но сил у меня уже не было. Вместо этого я попросила: «Разбудите меня, когда принесут ужин». Накрылась шкурой, повернулась к ним спиной и тотчас провалилась в сон.