Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 61

Глава 17

Подсушив вымытые после туалета руки, я покинул комнату задумчивости и вышел в коридор, вернувшись к драм кружку. Лео и Эд стояли возле одного из окон, о чём-то болтая, а я прокручивал в голове произошедшее с Анастасией. Повезло ей, что у меня есть вампирский слух и я проходил мимо. М-да, если этот кудрявый вытворял подобное в академии уже не в первый раз, то странно, почему его ещё за яйца не подвесили? Всё же раздевать аристократок, фоткать их и шантажировать… Я понимаю, что он пугал девочек, и те не рассказывали родным, но не все же поголовно? Или он только начал свою деятельность? Что ж, в любом случае теперь этому парню амба. Если Анастасия сама не напишет на него заяву, то просто оторву ему башку. Пусть, я тот ещё перец и воровал трусы Юноны, а также подсматривал за девушками в бане. Но то, что творил кудряш — нечто иное. Форменное унижение, грязь и ублюдство. А я, как бы лицемерно это не звучало, ненавижу ублюдков.

— Что-то ты долго, Райан, — поковырялся в ухе Эдвард.

— Заждались, что ли? — зевнул я. — Почему не заходите? — и указал на дверь с табличкой «Кабинет Искусств и Музыки».

— Заперто, — показательно подёргал Лео ручку.

— Что делать будем? — спросил Эд.

— Ждать, — пожал я плечами и прислонился к стене. — Пара началась, а значит, препод должен скоро подойти.

— Но, а где студенты-то? — недоумевал Эдвард.

И правда, коридор после звонка стремительно опустел. Кроме нас здесь больше никого не было. Может пару перенесли в другое место? Тогда почему секретарша Барбары отправила нас сюда? Бред какой-то.

— Ждём пятнадцать минут и сваливаем, — зевнул я, стараясь держать глаза открытыми.

Отправиться в общагу поспать не получилось — пришлось отсидеть оставшиеся пары, а потом ещё и в этот драмкружок тащиться.

Пока парни болтали, делясь впечатлениями о проникновении в баню девчат, я залез в мобилку и листал ленту новостей. СМИ на каждом углу трубили о том, что произошло в порту Санта-Мария. Герои давали интервью и обещали вместе с полицией поймать нарушителей спокойствия. Некоторые отбитые репортёры даже взяли интервью у нескольких наёмников, имя и лица которых я не знал. Мелкие сошки — не иначе. Вот только эта мелочь поделилась инфой о том, что за мной до сих пор идёт охота. Оно и понятно, раз контракт бессрочный, но плохо то, что эти ребята не сдадутся. Сейчас личина Призрака — это красная тряпка для любого сильного наёмника. Либо же идиота.

Разговор Лео и Эда прервался, а я отлип от телефона, посмотрев в сторону лестницы, откуда раздавались голоса по меньшей мере десяти человек. Возглавлял всю эту компанию маленького роста мужичок с проплешиной каштановых волос и большими очками. Судя по всему, это и был препод Феофан Розенбаум.

— Здравствуйте, молодые люди, — с добродушной улыбкой обратился он к нам, поправив ярко-красный шарфик на бежевом сюртуке. — А вы, значит-ся, Купер, Каллен и Лоуренс. Я правильно понимаю?

Говорил он с отчётливым северным акцентом, видимо, из Орлеонтана.

— Здравствуйте, учитель, — поздоровались мы с парнями внепопад.

Взглянув за его плечо, я увидел несколько знакомых лиц, от чего не сдержал улыбку. Белла Свон и Кэтти Прайд стояли рядом с высоким хлыщом с длинными русыми волосами. И если первая при виде меня хмурилась, то вторая обольстительно улыбнулась и стрельнула глазками.

— Как же вовремя госпожа директор вас прислала, — всплеснул учитель руками и принялся открывать кабинет. — Рук совсем не хватает, а сроки постановки вот-вот начнут поджимать. Неделя, представляете, Купер? — взглянул он на меня. — Разве можно за неделю поставить сцену, обучить актёров, подготовить наряды?

— Вряд ли, — покачал я головой, стараясь быть серьёзным. — Но я не разбираюсь в искусстве, так что точно сказать не могу.





— Ничего, юноша, — повернул он ручку двери. — Искусство… Оно само найдёт путь к вашему сердцу. Стоит лишь открыться ему.

Хех, а этот Феофан странноватый тип. Он пропустил всех нас вперёд. Мы вошли в аудиторию. Хоть было и темно из-за завешанных штор и жалюзи, я увидел, что помещение здесь не стандартных размеров, а куда больше. По правую сторону кучковались коробки с разноцветными тканями и фурнитурой. Напротив стояли в ряд передвижные вешалки с десятками разнообразных костюмов и головных уборов. Рядом пять ширм, за которыми актёры переодевались. Ну, а у дальней части, собственно, располагалась небольшая сцена с декорациями, половина из которых явно были не готовы к постановке спектакля.

Учитель нажал на переключатель у входа, после чего лампы на потолке, замерцав жёлтым светом, включились одна за другой.

— Так, ребята-актёры, — хлопнул Феофан в ладоши. — Прибираем сцену и начинаем подготовку. А вы, — посмотрел он на меня и парней. — Соберите разбросанные ткани в тех коробках, разложите их по цветам и отнесите в прачечную.

Пройдя мимо меня и одарив улыбкой, Кэтти взмахнула шоколадными волосами и пошла вместе с остальными к сцене, слушая распоряжения учителя. Она в очередной раз подала мне сигнал. Так может клюнуть? Девчонка ведь хороша собой. И фигурка классная, и личико бомбовское. Ладно, понаблюдаю ещё немного.

— Ну что, парни, — хмыкнул я, оценив фронт работы. — Пошли?

— Угу… — прогудел Лео.

— Эх, — хрумкнул Эд шоколадкой, взглянув на девочек из драмкружка. — Надо было в актёры идти…

Не торопясь и перешучиваясь между собой, мы потихоньку таскали коробки с тканью в прачечную, что находилась в другом крыле здания. Пришлось, конечно, побегать по этажам. Но да пофиг.

Учитель Феофан за это время уже вовсю руководил на сцене, там юные актёры готовили декорации. Некоторые из них принялись прорабатывать свои реплики, другие отрабатывать движения. Монолог Беллы был хорош, да и само исполнение на высоте. Судя по всему, злючка играла главную героиню. При том отдавалась делу полностью, от чего привлекала внимание парней.

— Умничка, Белла, — похвалил её Феофан, поправив шарф, как только она закончила. — В конце только потяни паузу перед финальной фразой.

— Да, учитель, — она засветилась от счастья и лучезарно улыбнулась, довольная собой.

— Эти коробки не кончаются… — смахнув пот, пожаловался Эдвард. — И руки уже болят…

— Хорош ныть, — хмыкнул я, собирая и трамбуя зелёную ткань. — Быстрее сделаем, быстрее освободимся.

— Или нас нагрузят ещё чем-нибудь, — вздохнул пухляш и посмотрел на недостижимый объект мечты. — А она хороша, да? И платье ей это идёт…

— Так чего ты теряешься? — поставил я одну коробку на другую. Они не большие и можно было брать сразу несколько. — Подойди к ней и пообщайся.