Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 278 из 701



Глава 22

Поселение Оттери-Сент-Кэчпоул, Англия

Колин Крофтон сидел в доме Чарльза Беккера, в его кабинете и, потирая лоб, читал:

«…и будучи призван сюда — низвергнут. Сей Архимаг был сильно ранен, тем самым — прикован к месту. При низвержении многие земли были разрушены магическим штормом. Народилось новое, а старое — высвободилось. Артефакты великого Архимага…».

Хогвартский прорицатель поднял взгляд от старинного фолианта и закатил глаза.

— Краткости! Я всего лишь прошу краткости! — Колин снова принялся разбирать выцветшую рукопись.

«…породили страх, обнажив свою мощь. Старшая палочка, Мантия невидимости и Воскрешающий камень породили страх перед неумолимой силой Высших, но того не хватило и порождена была алчность, ибо слабы оказались люди, столкнувшиеся со столь великой силой. Сам же Архимаг не был мёртв, лишь скован, и скованным он был уничтожен. На пустоши, где был заключён Великий, многие собрались к мертвецу. Кассий Лубяной, серый странник Смерти, был средь пришедших, также и Олимпидорус, бывший тогда Архимагом Света. Там и в тот день Олимпидорус сбросил путы, которыми связал его Кассий. Также среди собравшихся…»

Крофтон застонал и быстро перелистнул страницу. Список казался бесконечным, абсурдно длинным. Волшебник уже не удивился, если бы обнаружил в нём, среди прочих, имя собственной прабабки. Только на третьей странице Колин сумел найти нужные слова.

«…и среди тех, что спустились со сводчатых серебряных небес, были сиды, обитатели Тьмы в Краю прежде Света, Чёрные драконы числом пять, с ними же вместе летела алокрылая Синелла, что, согласно молве, жила с сидами в Сумрачной Башне, которая спустилась со сводчатых серебряных небес…»

Колин кивнул и забормотал себе под нос:

— Сумрачная Башня — это легендарный Авалон? Прибежище Мерлина, Дом пяти Чёрных драконов и одного Красного?

Прорицатель поёжился. Как Гриндевальд об этом узнал? Он, конечно, посещал Англию и даже был дружен с Дамблдором, который, казалось, знал вообще всё, что когда-либо было создано в этом мире, но… Не мог ведь Геллерт тоже быть Пророком, чтобы понять, где и как найти остальные артефакты?

— А они раскиданы именно у нас… и отсюда пошёл их путь, — мужчина задумался, что всё-таки случится при их объединении? Правду ли говорят легенды и объединив могущество ныне сгинувшего Архимага можно…

Волшебник отрицательно качнул головой.

«Дары Смерти», как их назвали позднее. Но они представляют собой нечто большее, гораздо большее! Настоящий ключ, единственный оставшийся, который позволит открыть новый мир, измерение, куда когда-то сбежали могущественные и бессмертные сиды — истинные эльфы!

Если его предположение верно… А Колин дошёл до этого не сразу, лишь его сны смогли помочь, то тогда… война не только среди людей, но и других существ? Это позволит людям забыть про былые проблемы и объединиться перед новой угрозой? В этом его план?

Но что если, они будут значительно сильнее и лучше по своим навыкам, как действовать тогда?

И откуда… откуда Гриндевальд всё это узнал?

Пусть книга о происшествии тех лет пылится в доме, как минимум одного из его сторонников и шпионов — профессора Ритуалистики, Чарльза Беккера, но без хорошего пласта знаний о произошедшем когда-то событии, большая часть из которого отсутствовала в рукописном виде вообще и доступна была лишь немногим, либо «увидена» такими как он…

— Без соответствующих знаний, текст этой книги не играет никакой существенной роли. Так… очередной рассказ, повесть о старых временах, что могли бы быть, а могли и не быть.

Мужчина поскрёб пальцем подбородок.

«Быть может, Геллерта навели на эту мысль?»





— Но этот вопрос, — вздохнул Крофтон, — придётся отложить до лучших времён. Однако, высшее значение знания о Дарах Смерти заключается не в его очевидной истинности, а в том, как всё это влияет на текущее положение дел.

Толстяк захлопнул книгу и поднялся, услышав за спиной шаги.

— Принёс травяного чаю, — проговорил Беккер, входя в тесную комнатку и левитируя поднос. — Ну что, «Погребальный компендиум миров» оказался тебе полезен?

— Воистину полезен, — заявил Колин, с благодарностью принимая глиняную кружку. — Я познал ценность современного языка. Велеречивые, бесконечные излияния, столь любимые древними книжниками, находятся мне сущим проклятьем и я счастлив, что в наши дни так уже не принято писать.

— Кхм-гм, — немец тихонько кашлянул и пристально посмотрел в его глаза. — Тогда позволь поинтересоваться, что именно ты искал?

Прорицатель поднял глаза и чуть заметно прищурился.

— Конечно, Чарльз. Я надеялся обнаружить упоминание имени своей прабабушки.

Беккер нахмурился, затем кивнул.

— Ясно. Не буду спрашивать, сопутствовала ли тебе удача.

— Ох, не надо, пожалуйста! — Глаза мага округлились. — Удача нынче — ужасная спутница, всё вокруг пошло наперекосяк. Но благодарю, что понимаешь, отчего я столь осторожен в речах.

— Сейчас нельзя действовать иначе, — холодная ухмылка прорезала его каменное лицо, — но даже так, я рад, что ты присоединился к нам, Колин.

— Иного пути и не было, — пожал мужчина плечами, — будущее предопределено, а раз так, то кто я такой, чтобы ему противиться? Лишь скромный волшебник, преподающий Прорицание в школе. Если мои усилия, та небольшая помощь, позволит совершиться столь грандиозным планам менее болезненно, я буду лишь рад.

— Брось! — отмахнулся Чарльз, — терпеть не могу этот твой стиль речи. Ты — один из сильнейших Пророков Британии, хоть и с необычным даром, так что нам очень повезло, что ты своевременно осознал перспективы работы именно с Германией и нашей военной машиной.

— Ваши колдуны всё равно взбаламутили весь Астрал, — хихикнул Крофтон, — мне доступны лишь крохи… Вдобавок, работать со столь умелыми и грамотными людьми… Эм-м… я совсем не имел в виду… впрочем нет, имел. Пожалуй, я признаю — это была похвала ваших заслуг. Признание интеллекта.

Колин блаженно улыбнулся и глотнул чаю.

— Что же, — Беккер мысленно поморщился. Иногда вести общение с этим человеком было физически больно. — Давай тогда вернёмся в гостиную и там найдём прибежище у тёплого очага.

Мужчины вышли в другую комнату. Усевшись, Крофтон вытянул ноги и откинулся на спинку кресла.

— Как продвигается твоё писание? — поинтересовался он.

— Книга идёт медленно, — пожаловался Чарльз, — чего, впрочем и следовало ожидать.