Страница 9 из 74
Глава 4
Это сообщение от Системы заставило Лейтона вздохнуть с облегчением. В один момент он вдруг снова стал прежним собой, будто бы ничего и не было. Несколько раз, согнув и разогнув пальцы на руках, он поспешил убраться подальше от места, где только что погиб его бывший учитель.
Время уже снова текло, как раньше. Люди спешили по своим делам, двигатели машин быстро заполнили тишину города своим рычанием. Впрочем, Лейтон спешил абсолютно напрасно. Никто за ним не гнался, никакого шума полицейской сирены так и не последовало. Все очевидцы страшной смерти вампира должно быть, и правда просто забыли о случившемся.
Это принесло Лейтону немалое облегчение, но в то же время, он помнил о словах бога касательно того, сколько всяких ужасов точно так же было стёрто из памяти людей…
Всю дорогу до дома ему мерещились тени каких-то неведомых монстров, которые скрывались за каждым углом, и провожали его голодными взглядами.
Оказавшись в квартире, он немного расслабился. Небольшой перекус помог энергии окончательно восстановиться. Однако расслабляться было рано — впереди ещё ждала смена на работе. Нужно было развезти немало заказов, и Лейтон направился к шкафу, чтобы переодеться в соответствующую форму.
— Да что ж такое! — возмутился Лейтон, который теперь снова не мог двигаться, но способности к речи, к счастью, не утратил. — Это очень неприятно, знаете ли…
— Ох, простите, мистер Неженка! — фыркнул Маркен. — И как это я только посмел вас потревожить… Что это ты хотел сейчас сделать?
— Собирался пойти на работу.
— Серьёзно?! Я только что, рассказал тебе о существовании богов и монстров. Поведал о твоём предназначении по спасению людей, а ты сказал «ладно» и, как ни в чём ни бывало, хочешь поработать курьером?!
— Ну-у… — неуверенно протянул Лейтон. — Деньги-то с потолка не падают…
— Ты в этом так уверен? — хмыкнул бог и щёлкнул пальцами.
С потолка на пол рухнули несколько увесистых пачек наличных.
— Здесь твоя зарплата лет за пять, так что, можешь пока о таких мелочах не думать. У тебя теперь другая работа — намного более важная. Первым делом нам нужно подобрать для тебя какое-нибудь оружие против нечисти, чтобы ты смог немного потренироваться. Знаю я тут один магазинчик…
На карте теперь появилась отметка, к которой тут же был проложен наиболее быстрый маршрут. Лейтон вздохнул и вышел из квартиры на улицу.
Добираться до нужной точки было не так уж долго, однако он всё же подумывал о том, чтобы попросить у Маркена машину. Раз уж он бог и может по щелчку пальцев добывать кучу денег, то и какой-нибудь старый внедорожник для него не проблема.
Однако сказать об этом вслух Лейтон так и не решился. Потому проделал весь путь пешком и добрался до места лишь через час. Здание на первый взгляд было самым обычным. Половину первого этажа занимала парикмахерская, другую половину — книжный магазин.
Ко второму Лейтона и вела невидимая для других линия. Он осторожно открыл дверь и шагнул внутрь. По его чувствительному обонянию тут же ударил характерный запах старых книг. Повсюду были шкафы, доверху заполненные разными учебниками, романами и брошюрами.
По всем параметрам это был самый обычный магазин. Лейтон даже усомнился, туда ли он пришёл. Не помог делу и, появившийся из-за ближайшего шкафа продавец.
Это был высокий, худой мужчина около сорока лет, носящий очки и выглядящий так, словно он был рождён именно для этой работы. Продавец оглядел Лейтона с ног до головы и приветливо улыбнулся.
— Могу ли я вам чем-то помочь?
Лейтон замешкался. Он понятия не имел, что делать дальше. К счастью, Система тут же предоставила подсказку.
Лейтон откашлялся и повторил это. Выражение лица продавца тут же изменилось. Он посмотрел на Лейтон уже совсем другим взглядом, при этом в какой-то момент глаза его сверкнули ярко-жёлтым светом.
— Простите, сразу не разобрал, что вы — один из наших, — мужчина почтительно склонил голову.
Пока Лейтон думал, нужно ли ему сделать так же в ответ, продавец уже повернулся, быстро подошёл к одной из полок и провёл ладонью по какой-то очень древней книге.
Название на её корешке тут же засветилось, а в следующий миг все книги в шкафу исчезли, а на их месте появилось оружие. Здесь были мечи, ножи, копья, топоры и многое другое. Всё оружие выглядело очень древним, но от этого будто бы делалось только ещё смертоноснее.
— Против кого будете применять? — спросил продавец с таким обычным видом, словно спрашивал это чуть ли не каждый день.
— Да так… против разных… существ, — уклончиво ответил Лейтон.
— Понимаю, — улыбнулся мужчина. — Тогда позвольте порекомендовать вам вот это. — Он указал на топор с короткой рукояткой. — Идеально подходит для новичков, которые ещё не совсем определились с…
Лейтон, уже не медля, сказал вслух, что ему нужно. Улыбка продавца исчезла.
— Выходит, вы всё-таки разбираетесь в оружии… И точно знаете, что оно у меня есть. Хорошо, я сейчас его принесу, — он снова коснулся книги, и оружие на витрине исчезло точно так же, как и появилось. — Только учтите, требуемое вами копьё стоит больших денег.
Он ушёл в подсобное помещение, и пробыл там несколько минут. Всё это время оттуда слышались лязг цепей и звук, с которым открывали старые замки. Наконец, всё стихло, и продавец вернулся. В руках у него было короткое — не больше метра длиной — копьё.
Лейтон взял его, и перед его глазами тут же появилась табличка:
— Отлично, — кивнул Лейтон, надеясь на то, что уж бог-то точно должен разбираться в оружии. — Я беру это.