Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 74

Глава 27

Несколько минут Лейтон ещё пытался оторваться от неведомых преследователей. Но он, и тем более, Маркен прекрасно понимали, что это всё бесполезно.

В какой-то момент бог приказал ему остановиться и встретить опасность лицом к лицу. Это было не так уж просто сделать. Адреналин кипел в крови Лейтона, и все его инстинкты буквально кричали о том, что нужно бежать…

Лишь немыслимым усилием воли, он заставил себя остановиться. Рука сама потянулась за мечом из особой небесной стали, которая по идее могла убить кого угодно. Вот только Лейтон в этом очень сильно сомневался…

Шум и треск всё приближались. Вдали уже можно было различить, как здешние огромные деревья приминаются, словно трава.

— Ты уверен, что сможешь договориться с ними?

— Ни в чём я не уверен, — ответил бог. — Но, чтобы иметь шанс на победу, нужно всё же знать, с кем мы столкнулись. Держись. Уже недолго.

Лейтон воспринял последнюю фразу в не самом лучшем её значении. Он порой представлял свою смерть, но никогда не мог подумать, что умрёт не то, что на другой планете, а в другой Вселенной. Вообще, если подумать, то он, должно быть, первый человек, оказавшийся здесь. Многие бы отдали всё за такую возможность. Может, и не так уж всё это плохо?

Но тут Лейтон, наконец, увидел своего преследователя, и все возвышенные мысли разом покинули его голову. Перед ним предстала огромная — с крупную яхту размером — золотая колесница. Колёса у неё были относительно крошечные, скорее для красоты, но это ничуть не мешало развивать головокружительную скорость, передвигаясь прямо по воздуху, метрах в шестидесяти над землёй.

Колесницу тянули два удивительных создания, которые напоминали причудливую смесь быка и птицы. При этом каждый был размером с трех-четырёх земных слонов, а размахом крыльев лишь немногим уступал современным пассажирским самолётам.

Однако долго любоваться всем этим Лейтону было некогда. Колесница своей нижней частью задевала деревья, ломая их стволы, словно сухие ветки. При этом треск был такой, что уши закладывало. Щепки и оторванные ветки летели во все стороны. Всевозможная лесная живность спасалась бегством, истошно крича и повизгивая.

Существо, управляющее колесницей, было самым странным из всех, что Лейтону только доводилось видеть. Оно представляло из себя клубок переплетённых между собой змей, каждая из которых была толщиной со ствол молодого дерева. При всём внешнем хаосе, все эти змеи действовали крайне слаженно, и явно управлялись единым разумом.

От одного только взгляда на это существо, Лейтона бросило в дрожь. Он закричал и резко бросился в сторону, что и спасло ему жизнь, ведь уже в следующий миг послышался характерный громкий свист, и необычайно длинный хлыст обрушился на то место, где только что стоял человек.

Хлыст был ничем иным, как хвостом одной из змей, но при этом, был невероятно прочным. Он ударился о землю, взметая в воздух комья земли и куски корней, будто бы на этом месте прогремел взрыв…

— А теперь бежать можно?! — выкрикнул Лейтон.

Маркен ничего ему не ответил, однако выкрикнул что-то на языке титанов. Очевидно, он хотел тем самым вступить в переговоры и остановить творившееся безумие.

Поначалу Лейтону показалось даже, что это сработало. Смертоносный хлыст замер в воздухе, ровно, как и колесница. Все до единой змеиные головы устремили свои взгляды вниз, и долго всматривались в крохотного человечка.

Не дождавшись никакой реакции, Маркен повторил свои слова, на этот раз уже более уверенно. Тут же раздалось шипение. Змеиные головы пришли в движение, а после разом заговорили.

Лейтон не мог разобрать ни слова. Для него вся эта речь воспринималась, как одно бесконечное: «Ш-ш-ш». Однако Маркен будто бы что-то понимал. Вот только проблема была в том, что услышанное явно ему не понравилось.





— Бежим! — выкрикнул он за секунду до того, как чудовищный хлыст снова взметнулся в воздух для очередного удара.

Лейтону не нужно было повторять дважды. Он, хоть и знал, что не сможет далеко убежать на своих двоих, всё же не собирался так просто сдаваться.

— Что это существо сказало? — спросил он мысленно, чтобы не сбить дыхание.

— Я его едва понял… — чувствовалось, как Маркен нервничает. — Но оно приняло меня за посланника титанов. А их здесь не очень-то любят…

— Ну, ещё бы… Слушай, сейчас самое время сотворить какое-нибудь волшебство! Перенеси нас отсюда. Мы не оторвёмся от него!

— Не могу. Здесь мои силы действуют не так, как должны. Но кое-что всё же попробовать можно…

Маркен, не останавливаясь, быстро произнёс заклинание, и позади него воздух наполнился дымом и искрами. Облако меньше, чем за секунду разрослось настолько, что поднялось выше деревьев, и по идее, должно было скрыть их от многочисленных змеиных глаз.

Однако этому удивительному монстру, кажется, это ничуть не помешало. Он даже скорости не сбавил и пронёсся сквозь дым, повернув точно в том месте, где это чуть раньше сделал Маркен.

Тогда бог применил другие чары. С абсолютно ясного неба ударили сразу несколько молний. Каждая из них попала точно в центр клубка змей. Те зашипели гораздо громче. Несколько самых маленьких из них загорелись и вскоре обратились в пепел, однако на их месте тут же появились новые.

Маркен пробовал снова и снова. Но каждый раз неведомое чудовище неизменно оказывалось намного сильнее.

— Плохо дело… — наконец, сказал он. — Убежать мы не можем. Победить его тоже. Но без боя я не сдамся, ты надеюсь, тоже.

— Да, — Лейтон услышал свой собственный голос словно бы издалека.

Он резко остановился, развернулся, а после и вовсе бросился навстречу монстру. Колесница летела на высоте нескольких десятков метров, однако силы бога позволяли легко подняться на эту высоту.

Меч со свистом описал полукруг, и одна из ближайших голов чудовища полетела вниз. Чёрная, вязкая кровь брызнула во все стороны. Попала она и на лицо Лейтона. Кожу словно бы обожгло огнём, но он не стал обращать на это внимание.

Ещё один удар и ещё. Нужно было нанести этой твари как можно больше повреждений, прежде чем она сожрёт его. Страх смерти внезапно пропал, и на его место пришла боевая ярость.

— Вот тебе! Вот! — кричал он, отрубая очередную голову.

В какой-то момент Лейтон даже подумал, что сможет победить, однако его маленький триумф закончился, так и не успев толком начаться. Змеиные хвосты оплели его так, что он потерял возможность двигаться.