Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 93

— Он пугливый, сразу попытается сбежать или вновь отправить нас в какую-нибудь ловушку.

— Теперь у него не получится. Мы будем наготове. — Пообещал змей.

Он снова скрутил нас вместе. Вместо привычной мягкой Ляли, я прижался к влажной неприятной коже земноводного. Ладно, надо было перетерпеть совсем немного. Миг и мы очутились в горах, высоких, похожих на небоскребы скалах. Они поднимались из тумана и уходили в туман, как бесконечные башни.

— Куда? — Спросил я у циркача.

— Туда. — Кивнул он в сторону еле различимой пещеры. — Вы мне обещали безопасность.

— Обещали и будем обещать. — Пообещал я.

— Здесь полно предупреждающей сигнализации. Я сейчас обману ее. — Произнес змей.

На его действия ушла полминуты. За это время в тумане я несколько раз видел огромные силуэты летающих драконов. Признаться, от них становилось не по себе.

— Готово. — Сообщил Антош. — Я изолировал это место, как меня учил Археорис, надеюсь, дракону мои ловушки окажутся не по зубам.

Мы подошли к пещере. Вход в нее был отделан крупным, но изящным орнаментом. Вблизи, это уже не выглядело входом в пещеру в скале, это был входом в дом. Я постучался в дверь.

— У вас все дома? — Крикнул я вглубь помещения. — Нежданные гости!

Из сумрака дома раздался шум, и вскоре появился хозяин. По мне пробежали мурашки. Каким же он был страшным во всех смыслах. Начиная от шкуры, покрытой остроконечными костяными наростами, лапами с острыми когтями и заканчивая мордой с мощной зубастой пастью и венчающими ее хищными глазами, излучающими какую-то первобытную жестокость. Возможно, половину страхов я придумал себе сам.

— Привет! — Поздоровался я, выйдя из короткого ступора. — Мы по делу.

На всякий случай я поправил автомат на плече. Хотелось думать, что этот летающий реликт понимает, что это такое.

— Как вы смогли оттуда выбраться? — Громогласно спросил дракон.

— Пустяки. Мы и не такое можем. — Как можно спокойнее произнес я. — Верни нам нашего друга и всех, кого ты еще не съел.

— В каком смысле, не съел? — Подозрительно спросил дракон, пыхнув из обеих ноздрей дымком.

Жабоид беспокойно заерзал.

— А, я понял. Этот мозгляк вам наплел.

— Это неправда? — Спросил Антош.

— Это же моральное уродство питаться разумными существами. Почти каннибализм.

— Зачем ты его покрывал? — Спросил змей у дракона.

— У нас было общее дело. Он отдавал мне людей, которых покинули силы. Я же откармливал их и сейчас они трудятся у меня на ферме. Я люблю свежие овощи.





— Дракон-вегетарианец? — Подозрительно бросил я.

— Нет, но за мясом я охочусь самостоятельно. А еще, он сказал, что вы охотники на драконов.

— Кто, мы? — Удивился я. — Да мы до сего момента считали, что драконы бывают только в сказках. И все же, верни нам нашего друга, а остальных верни туда, откуда взяли, иначе мы будем вынуждены рассказать о ваших проделках твоим землякам.

— Откуда вы такие дерзкие взялись? Тирнаног? Элизиум? А, я догадался, Транзабар, верно? — Дракон осмотрел нас любопытным взглядом.

— Вы крайне проницательны. — Нетерпеливо согласился Антош. — Где Ляля?

По глазам змея я понял, что свой вопрос он подкрепил невидимой силой, которую ощутил змей.

— Один момент. — Дракон ушел вглубь дома.

— Не сбежит? — Спросил я Антоша.

— Он всю дорогу искал способы, но кажется, сдался.

— Слушай друг, — Я повернулся к жабоиду, — ты брехло, каких не видел свет.

— Он мне сам сказал, что ест людей.

— А ты, несмотря на это, отдавал ему тех, кто надорвался у тебя на работе?

— Я все исправлю. — Плаксиво пообещал земноводный циркач.

Из недр дома послышался шум. Через некоторое время оттуда повалил народ. Я во все глаза высматривал поверх голов Лялю. Сердце мое билось учащенно, потому что ее среди них не было. Неужели она не попала сюда. Что если этот врун отправил ее куда-нибудь, где она погибла. И тут я услышал знакомый голос:

— Жорж! Антош!

Я ринулся сквозь толпу. Ляля смотрела на меня во все глаза, а я смотрел на нее, боясь отвести взгляд, чтобы она не исчезла. Кинулся к ней обнять, но Ляля остановила меня.

— Осторожнее.

В руках она держала сверток из грубой ткани. Ляля откинула его край. На меня уставилась пара любопытных бирюзовых глазёнок.

— У него никого нет. — Тихо произнесла кошка.

Я все понял за одно мгновение.

— Теперь есть. — Я обнял ее со спины, радуясь, что она не увидела, как из моих глаз брызнули слезы.