Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 16



— Благодарю. У нас осталось чуть больше трех недель, это время необходимо потратить на создание устойчивых и естественных эмоционально-психологических связей. Теперь каждый день будет начинаться с общего завтрака, а продолжаться совместными занятиями, обсуждением текущих проблем и личным общением. Руководить процессом будет господин Кристенсен, но я оставлю за собой право вносить необходимые замечания, если сочту их действительно важными. По всем остальным вопросам вы можете обращаться ко мне. Есть вопросы?

Консультант вздохнул, обвел нас тоскливым взглядом, а затем спросил:

— Кто-нибудь принесет мне кофе? Без сахара, со сливками.

— Одну минуту, шеф, — откликнулся я, выбираясь из кресла. — Уже иду.

— Мне тоже возьми, — подала голос Люси. — Капучино с имбирем.

— И мне захвати, — воспользовался ситуацией Финн. — Обычный черный.

— Еще кому-нибудь?

— Не надо, — махнул рукой капитан. — Топай.

— Шеф, а зачем его гонять? Может, в общий зал перейдем, там уютнее.

— Алексей, ты слишком умен для этой работы. Ник, все отменяется. За мной.

Наши первые попытки вести себя в соответствии с легендой выглядели ужасающе фальшивыми и гротескными, однако здесь, как и везде, все должна была решить практика. Три недели непрерывной практики.

— Джек, в шахматы будешь?

— Нет, достали они меня. С Ником сыграй.

— Ник?

— Да все равно проиграю, какой смысл.

— Я могу сыграть, — неожиданно предложила Люси. — Как там тебя, Колин?

— Верно, госпожа Кройц. Но я лучше воздержусь.

— Трус.

— Нужно будет организовать маленький шахматный турнир, — задумчиво хмыкнул консультант. — Стоящая идея?

— Мне нравится.

— Главное, чтобы никто не жульничал.

Корабль в очередной раз содрогнулся, заставив идущего рядом со мной Финна потерять равновесие, схватиться за стену и тихонько выругаться. Кристенсен глянул в его сторону, после чего весело хмыкнул:

— Когда-нибудь мы перехватим федеральный подряд на строительство новых транспортников. Вихревой двигатель очень этому поспособствует.



— Что за вихревой двигатель?

— Секрет, милая. Не бери в голову.

— На компенсаторах здесь серьезно так сэкономили, — отметил майор. — Да и модель старая.

— Актуальные технологии нельзя вывозить за пределы Федерации, знаешь же.

Ведущаяся рядом беседа все еще казалась мне насквозь фальшивой, но я отдавал себе отчет в том, что любой посторонний зритель воспринимал бы происходящее совсем иначе — для него наша компания выглядела бы немного странной, однако вполне реальной. Значит, выбранный аналитиками курс по-прежнему вел туда, куда следует.

— О чем задумался?

— Прикидываю объем контракта на замену транспортного флота.

— Это да…

Мои ожидания начали сбываться через несколько дней — попытки соответствовать неким иллюзорным стандартам закончились, им на смену пришло нормальное человеческое общение и взаимоотношения в группе мало-помалу вышли на тот уровень, который требовался для эффективной работы. Консультант отказался от дурной привычки гонять меня за напитками, его подруга умерила свою прыть и прекратила демонстрировать свою неприязнь всем окружающим, разговоры утратили былую напряженность, общая же атмосфера стала напоминать дружескую. Чувствовалось, что за следующие две недели мы действительно успеем выстроить соответствующий легенде образ.

Корабль между тем продолжал разгоняться, упорно приближаясь к тому значению относительной скорости, которое позволяло осуществить выход в гиперпространство. Барнард остался далеко позади, расстояние до него стремительно увеличивалось, но гравитационное воздействие покинутой нами системы никуда не делось и в один прекрасный момент все необходимые условия были достигнуты.

Сиявшие за иллюминаторами звезды погасли, сменившись бесконечной чернотой.

— Хоть бы предупредили, — буркнул обедавший вместе со мной Финн. — Лентяи.

— Вроде как, штатная процедура.

— Все равно.

Не в силах сдержать любопытство, я отодвинул тарелку с недоеденным стейком, подошел к занимавшему большую часть стены окну и уставился в пустоту, пытаясь рассмотреть в ней хоть что-то материальное.

Разумеется, это ни к чему не привело.

— Корабль перешел в гиперпространство, — внезапно ожила над нашими головами система оповещения. — Режим полета стандартный, аномалий не выявлено. Расчетное время пребывания в гиперпространстве составляет восемь часов тридцать две минуты шестнадцать секунд субъективного времени.

— Спать пойду, — вздохнул присоединившийся ко мне лейтенант. — Действует на нервы эта бездна.

— Да, я тоже…

Спустя восемь с половиной часов за бортом вспыхнули совершенно другие созвездия, а успешно вернувшийся в реальный мир транспорт приступил к стандартному маневру разворота — для торможения использовался тот же самый двигатель, что и для разгона, поэтому остаток пути нам предстояло лететь кормой вперед. Впрочем, на жизни пассажиров эти нюансы космической навигации никак не сказывались.

Важным было другое — до прибытия на Орион-четыре осталось всего две недели.