Страница 16 из 16
Глава 6
Столик, за которым я сидел, находился в дальнем углу главного зала таверны. На время завтрака, обеда и ужина Лейф старался, чтобы этот стол был всегда свободен.
Я как раз доедал свою яичницу, когда входная дверь таверны открылась и в проеме показалась широкоплечая фигура Сигурда. Гигант обвел хмурым взглядом полупустой зал. Заметив меня, он решительно шагнул вперед.
С бывшими коллегами я оставил его разбираться самого. Лучников я ликвидировал, а двое экспертов — для аванта это не проблема. Правда, он отсутствовал довольно долго. Видимо, убивал их медленно и с расстановкой, а потом заметал следы.
— Позавтракаешь? — спокойно спросил я, разламывая душистый еще теплый ломоть хлеба.
Страйкер, сверля меня взглядом, молча опустился на скамью и, поставив локти на столешницу, которая тут же жалобно скрипнула, холодно произнес:
— Говорите, ваша милость. Сразу предупреждаю — ложь я тут же почувствую.
От Сигурда разило кровью, смертью и мощными магическими эманациями. А еще — нечистотами.
Я хмыкнул и, как ни в чем не бывало, отхлебнул теплого взвара из костяной кружки.
— Ты ведь помнишь, что говоришь со своим нанимателем?
— Нет времени на политесы, — отрезал Сигурд. — Ведь этому нанимателю я могу в любой момент свернуть шею, как куренку. Если он, конечно, не начнет честно отвечать на мои вопросы.
— Другими словами, — продолжил я ровным голосом. — Ты намерен усугубить свое и так уже незавидное положение? Если ты еще не заметил, тебя тут не очень-то и любят. О твоих друзьях из ордена я вообще молчу.
— Плевать, — отмахнулся Сигурд.
— Я так не думаю, — покачал головой я. — Убийство дворянина из посольства его высочества принца Луи, да еще во время перемирия. Тебе придется сломя голову бежать куда глаза глядят. Ты станешь изгоем не только в Нортланде, но и в Вестонии.
— Подамся к аталийцам, — пожал плечами Сигурд, перенимая мой тон. — Уверен, там найдется местечко для аванта.
— Конечно, найдется, — кивнул я. — Там сейчас будут рады любому страйкеру. Только вот незадача. Во-первых, там не особо любят еретиков, а во-вторых, до Аталии ты добраться не успеешь. Как и до любой другой страны.
— Это еще почему?
— За убийство нанимателя сумрачники устроят на тебя охоту и показательно казнят на глазах у всех. Каратели гильдии это тебе не парочка ледяных рыцарей, которые даже не смогли нормально засаду устроить.
— Как вы узнали о засаде? — быстро сменил тему он.
— Я шел за тобой по пятам, — пожал плечами я и в этот же момент увидел, как наливается энергосистема страйкера лиловой энергией.
— Значит, эта увольнительная — простая уловка, чтобы шпионить за мной? — сквозь сжатые зубы процедил Сигурд.
— Отчасти, да, — ответил я. — Должен же я знать, чем живет мой личный телохранитель. Кроме того, та белокурая женщина слишком часто стала попадаться мне на глаза. Мне необходимо было удостовериться, что вы оба не приставлены ко мне кем-то из моих врагов.
Я понимал, что играю с огнем. Сигурд был на грани. Еще мгновение — и он атакует. Но страйкер медлил. Слишком весомые доводы я привел. Он знал о моем происхождении. Ему не простят убийства племянника графа де Грамона и герцогини дю Белле. Сумрачники бдительно следят за своей репутацией.
Сигурд, перестав сверлить меня взглядом, тяжело выдохнул и, взяв вторую кружку с водой, залпом опрокинул ее содержимое себе в глотку. Вытерев тыльной стороной ладони рот, он спросил, внимательно глядя мне в глаза:
— Почему мне помогли?
— Ты о лучниках или о тех троих, которые следили за домом, где живет твоя женщина, и которых мне пришлось прикончить после твоего ухода? О том, что один из них был страйкером, я решил промолчать.
Лицо Сигурда побледнело. Он мгновенно вскочил и хотел было рвануть на выход.
— Остановись, — жестко приказал я. — С ней все в порядке. Они ничего не успели сделать. Она даже не знает, что там была засада. Потом сам сможешь убедиться. А что касается твоего вопроса. Во-первых, ты мой человек, а я забочусь о своих людях. Во-вторых, я вывалил за тебя гильдии целое состояние. Я привык оберегать свои инвестиции. И, в-третьих, мы теперь в одной лодке и повязаны кровью твоих врагов, которые стали и моими врагами тоже. Кто она?
Последний вопрос я задал обычным тоном.
— Моя жена, — продолжая сверлить меня мрачным взглядом, ответил Сигурд.
— Понятно, — задумчиво произнес я. — Что она умеет делать?
— Сражаться, — без раздумий ответил он.
— Хм, — помял я подбородок. — Тогда это существенно упрощает дело. Мне как раз нужны люди, знающие с какой стороны держаться за меч. Если ей нужна работа, мы можем обсудить условия договора найма.
Сигурд молчал. Его взгляд изменился. Тень гнева отступила. Он разглядывал меня, словно видел впервые.
— Обдумайте мое предложение, — продолжил я. — Теперь вопрос. Что с телами?
— В канализации, — ответил Сигурд. — Там их не скоро найдут.
Я помахал перед своим носом ладонью и произнес:
— Теперь понятно, откуда эти ароматы. Надеюсь, ты не взял себе их доспехи и оружие?
— Нет, — покачал головой он. — Только деньги, круды и зелья. Но доспехи и оружие припрятал там же под землей.
— Хорошо, — кивнул я. — А теперь, будь добр, приведи себя в порядок. От тебя несет так, что у меня глаза слезятся. Я не врал — у нас еще очень много дел. В полдень ты идешь со мной во дворец конунга. Мэтр Беро де Бриансон, распорядитель посольства его высочества, наконец, вспомнил обо мне. Даю тебе два часа.
Последнюю фразу я произнес, многозначительно кивая на дверь. Мол, теперь можешь бежать к ней и проверить мои слова.
Сигурд сперва дернулся вперед, но потом остановился и с легким поклоном произнес:
— Благодарю вас, господин.
К полудню распогодилось. Из-за туч показалось северное солнце. В его лучах «Жемчужина Севера», дворец конунга Бьёрна Острозубого, возвышавшийся на холме в самом центре Фьёрдграда, в этот раз не так сильно подавлял своей мрачной мощью. В очередной раз разглядывая это каменное чудовище, я удивлялся его странному названию.
Центральный комплекс дворца был построен из темно-серого почти черного камня. Крыша была покрыта плоской черепицей того же цвета, что и стены. Издалека казалось, что поверх дворца лежит огромная чешуйчатая кожа гигантского дракона.
Многочисленные шпили башен устремлялись в небо, а их бронзовые флюгеры отражали солнечные лучи, создавая мерцающие блики.
Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.