Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 64

 Да здравствует Германия и её почтительные бургомистры, которые падали ниц и палили из пушек при въезде королевы и выезде из каждого города. В ответ на их приветствия, ей приходилось нередко ошибаться, называя Fuhrman'oм изумленного магистра и Burgmeister'ом удивленного извозчика. Но она любезно извинялась, и все находили её очаровательной.

 Действительно, она пленяла всех итальянской живостью, французской смелостью, пылкостью и самоуверенностью. Проезжая среди суровой зимы по самым неприветливым странам Европы, навстречу больному супругу, в ожидании ненадежной короны, в полудикой стране, она сияла и ликовала. Она восхищалась всем, даже "постоянными морозами, исправившими все дороги и длившимися неделю". Однажды она весь день "ехала без маски, девять миль подряд, среди чудного соснового леса!" Ей всё было нипочем. Она ничего не боялась. Её даже не пугали пушечные выстрелы, раздававшиеся не только в виде приветствия, но и под стенами какого-то злосчастного города, внезапно осаждённого. Она только смеялась, замечая: "Приходится ко всему привыкать". И забавлялась, глядя на то, как зажигают фитили.

 До Данцига пришлось ехать три месяца. Там Mapию встретила неожиданное препятствие, которое заинтересовало современных ей журналистов и вызвало шутливые намёки будущих историков. Анекдот остроумный, особенно в устах Г. Вандаля. Читатели Revue des deux Mondes его помнят [Мария де Гонзага в Варшаве. 1 февраля 1883 г.].

 К сожалению, мне приходится его опровергнуть; добродетель Марии де Гонзага могла бы с ним примириться. В нем столько невероятного, но раз в нем можно найти некоторую достоверность, я не считаю себя в праве им не воспользоваться.

IV.

Странное приключение. -- Месть рыцаря де Буа. -- Дофин. -- Судьба Марысеньки скомпрометирована. -- История и легенда.

 Король Владислав с таким же нетерпением ожидал приезда королевы, как и его магнаты, посланные к ней на встречу. Он даже не раз заявлял свое неудовольствие по поводу её промедления. И вдруг, прибыв в большой приморский город, Мария де Гонзага получила приглашение продлить там свое пребывание, -- остановиться. Что бы это значило и что произошло?

 Всем известно странное событие: тёмная интрига едва не изменила судьбу прекрасной принцессы и с ней заодно судьбу Марысеньки.

 Mapия де Гонзага оставила за собой в Париже не одних только друзей. Рыцарь де Буа-Дофин, из знаменитого дома Лаваль, сын маркиза де Саблэ, вступивший недавно в брак с маркизой де Коален, имел повод на нее жаловаться. Отверженный поклонник m-me де Шуази, матери остроумного аббата, он объяснял свою неудачу советами новой королевы и задумал страшную месть.

 В то время, как доверчивая супруга Владислава наслаждалась почестями германских бургомистров, курьер, посланный вслед за нею, опередил её в Варшаве, доставив королю письмо с доказательством виновности той, которую он призвал на престол.





 Разве четырехлетний ребенок, которого она провезла с собой по всей Германии, не служит лучшим тому доказательством?

 Можно себе представить негодование несчастного монарха и его смущение. Этим объясняется данцигский инцидент. Скорей отправить другого курьера навстречу недостойной супруге с запрещением въезда к королевство, которое она не должна считать своим.

 Я всегда восхищаюсь, не удивляясь и не раздражаясь, богатством народного воображения, которое умеет украшать сухость исторических фактов, не искажая ее, но только исправляя тонкими штрихами. Мне бывает жаль разрушать эту работу. Два точных факта в этом мрачном недоразумении: отправка курьера из Парижа в Варшаву, в декабре, вслед за отъездом Марии де Гонзага, и некоторое волнение в польской столице, вызванное доставленным известием. Действительно, любимый министр и доверенный Владислава граф Денгоф, тотчас потребовал Г. де Брэжи "для совещания, чтобы предупредить слишком быстрое решение его высочества, по поводу известий, полученных из Парижа".

 Известий относившихся к прошлому принцессы Марии? Ну, хорошо, положим! Приданое принцессы -- тут дело не в любви -- назначено в 700,000 червонцев, выплачиваемых в рассрочку, из которых 600,000 дарованы королевой и должны быть выплачены наличными деньгами. Но до первого взноса Мазарини с карандашом в руках сделал расчет. Для отправки принцессы в Польшу, на её экипировку -- на карету, платья, постель, разную мебель и пр., -- требовались расходы. Говоря откровенно, "у неё ничего этого не было", несмотря на внешнее великолепиe, которым славился отель де Невэр. Де Брэжи настапвал на том, чтобы расходов не жалели, с целью доказать богатство принцессы, в сравнены с нищенством её предшественницы принцессы Австрийской, которая не имела даже рубашки". На это -- по меньшей мере 50,000 червонцев, "так как по заведенному обычаю всех стран подобные расходы причитаются за супругом". Другая статья. Согласно обычаю, принятому во всех странах, надо надеяться, что и король польский оправдает мнение, составленное в Париже о его пышности, богатством подарков, назначенных его невесте и её свите. Граф Денгоф, правда, привез кое-какие безделушки, и кардинал, получивший в дар серебряное блюдо, с изображением конного жандарма, весьма одобрил это приношение". Однако в публике было замечено некоторое разочарование, которое сочли нужным рассеять. Для этого поспешили заказать бриллиантовый крест, стоимостью в 200 000 ливров. Эту сумму, разумеется, следует вычесть из сумм приданого невесты и, следовательно, из первого денежного взноса. И этот взнос, таким образом, сокращенный, мог быть задержан вследствие прибытия в Париж племянника принцессы, воевавшего с испанцами и наложившего запрещение на имущество своей тетушки, в присутствии судебного пристава и пр. свидетелей. Таковы были известия в декабре 1645 г., угрожавшие "изменить" настроение его высочества короля польского и набросить тень на блеск его медового месяца. Все остальное -- выдумки и игра воображения в области, где господствует строгое воздержание. Человек здравого ума, имеющий в своем распоряжении дипломатический кабинет, самый деятельный во всей Европе и наилучшим образом поставленный, -- Владислав еще задолго до брака хорошо ознакомился с биографией своей будущей супруги, решив заранее забыть всё прошлое. У него имелись и другие отзывы, кроме доноса Буа-Дофина. Анна Австрийская, королева французская, еще до заключения контракта была поручительницей принцессы Марии, и еще тогда объявила "что она будет иметь повод жаловаться на короля польского, если он вообразит, что она предлагает ему жену, которую можно в чем либо упрекнуть". Она выдаёт принцессу Марго, как собственную дочь. Этими словами всё было сказано, и для Владислава было бы непростительно поднимать вопрос. Впрочем, он об этом никогда и не думал.

 Но в таком случае, чем же объяснить приказ, отправленный в Данциг, правда, в весьма учтивых выражениях? Курьер, его доставивший, имел еще другое письмо, адресованное на имя королевы Франции, наполненное похвалами супруги, которую король надеялся принять из её рук.

 Вот ключ к объяснению тайны.

V.

Разъяснение тайны. -- Приключение г-жи де Гебриан. -- Победа. -- Занавес падает. -- Подагра короля. -- Марысенька стушевывается.

 В это время, 12-го февраля 1645 г., Владислав намеревался лично ехать в Данциг навстречу своей супруге. Этот проект был отложен. Продолжая путь 20-го февраля, Mapия де Гонзага прибыла 7-го марта в замок Фаленты, в двух милях от столицы, и там снова подверглась карантину. Неделей позднее произошла встреча супругов в соборе св. Иоанна. Присутствующее были удивлены странной обстановкой церемонии. Король казался пригвожденным к своему креслу. Он сидел с мрачным лицом и блуждающим взором; не сказал ни слова новоприбывшей, и когда она стала перед ним на колени, не сделал ни малейшего движения, чтобы её поднять. Впрочем, он у неё ужинал вечером, вместе с своим братом, принцем Яном-Казимиром, и г-жой де Гебриан, но тотчас же вернулся в свои апартаменты. Та же холодность продолжалась несколько дней, несмотря на все старания m-me де Гебриан увенчать успехом свою миссию.