Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 7

И до него дошли, конечно, вести

О парне, что учением живёт,

О том, что он наукам о растеньях

Особое вниманье придаёт.

Азам-Фуад решился сам проверить,

Насколько верен слух идёт людской,

А потому непрошено и тайно

Пришёл на праздник в этот дом большой.

Старик же его вычислил мгновенно

И тут же Альфинуру приказал,

Чтоб тот ушёл, одел слугу в наряды

И притвориться им его призвал.

«Силён ты недостаточно, мой мальчик,

Ты встретишься с ним позже и в борьбе,

Но только не теперь – сегодня рано

Тягаться с ним… Подумай о себе».

Всё сделал Альфинур, как приказали:

Сокрывшись незаметно для других,

Слугу он выбрал схожего с ним роста,

Одев в кафтан из самых дорогих,

И попросил побыть на его месте,

Немного посидеть возле отца,

Пока из дома выведут неспешно

Непрошеного гостя-хитреца.

Слуга всё сделал так, как и велели.

Отец, предупреждённый, промолчал.

И парню сесть возвышенно, как ровне,

Не мешкая, тотчас же приказал.

Пока принц, чёрный сердцем, продвигался,

Пытаясь незаметным быть средь всех,

Подмена Альфинура совершилась,

Случилось всё без чьих-либо помех.

Когда Азам-Фуад встал тайно рядом,

Желая мудрость парня оценить, –

Увидел несмышленого подростка.

«Соперником такой не может быть!»

Взгляд пуст, растерян, смотрит боязливо,

Не щедр в речах на умные слова,

Нет мышц, нет сильных рук, лица и стати.

Так чем же восхищалась так молва?

Он даже не подумал состязаться

Иль притвориться редкостным цветком.

Лишь славе ухмыльнулся непонятной

И, как пришёл, – тайком покинул дом.

Старик вздохнул при этом с облегченьем,

Он радовался сердцем, что успел

Заметить на пороге чужестранца.

Сегодня Альфинур их уцелел.

Отцу всё описали после в красках,

Кто был, с какою целью и зачем

Велели его сыну не казаться,

Ведь он исчезнуть мог и насовсем.

Слугу, конечно, щедро наградили,

Сказав, что была сыграна игра.

Делиться этим всё же запретили,

Иначе с плеч слетела б голова.

Закончен пир, разъехались все гости,

Теперь спокойно можно отдыхать,

Но юноша готовился к другому –

Он знал, что в эту ночь ему не спать.

Как только солнце начало скрываться,

Под окнами забил копытом конь.

Пора. Настало время перебраться

Туда, где стук подков мечет огонь.

И чтобы слуг не встретить по дороге,

Подняв в дому большой переполох,

Спустился Альфинур вниз по верёвке

Так тихо, словно мир вокруг оглох.

И вот он на коне летит по небу

С желанием сегодня увидать

В лесу, в воде, в минуту появленья

Айгуль, о чём пять лет мог лишь мечтать.

Немного было больно и обидно,

Что он ещё к сраженью не готов,

Ему ещё чего-то не хватало…

Чего? Каких неведомых основ?

Быть может в этот раз змея раскроет

Ответы на вопросы давних лет,

И в эту ночь волшебную подскажет,

Как дальше быть, ценнейший дав совет?

Пока наш странник в мысли погрузился,

Конь тихо опустился у ручья,

Текущего за дивную калитку,





Где красочно украшена земля.

Цветы, что здесь росли в многообразии,

Уже не в книгах и не на словах,

При лунном свете вновь переливались,

Как в утренней росе трава в лугах.

Конь, шедший по воде, остановился

В том месте, где рождалось озерцо.

И только Альфинур коня покинул –

В воде явилось дивное лицо.

Быв мальчиком, он многого не видел,

Запомнилась лишь только красота.

Сейчас же было видно, как печально

Смотрели на него её глаза.

Читалась безысходность в дивном взгляде,

В котором были просьба и мольба.

Магически светящаяся дева

На много лет картиной замерла.

И что-то в Альфинуре изменилось,

Что стало с ним, конечно он не знал,

Но разбудить для жизни её тело,

Вернуть вновь в мир он сердцем пожелал.

Промчалось быстро чудное мгновенье,

Виденье растворилось под водой,

Как будто кто-то вновь позабавлялся

Какою-то неведомой игрой.

Конь верный стукнул с силою копытом,

Поднялись искры, землю осветив.

Ему хотелось быстро достучаться,

Кого-то о прибытье известив.

И вновь из вод, с вертящими глазами,

Кикимора поднялась из воды.

«Опять ты здесь, незваный мною парень!

С тобою далеко ли до беды?»

Сказала и пропала. Всё затихло.

А конь опять копытом застучал,

То сделав повелительно, настырно,

Уверенно, как знающий финал.

Теперь уж Леший, телом заскрипевший,

Из леса вышел злой, не пряча нрав,

Затрясся, снова юношу увидев,

И сгинул тотчас, слова не сказав.

И в третий раз ударил конь копытом.

Поднялся ветер, что вокруг пригнул

Кусты и кроны пышные деревьев,

Лишь по траве как будто чуть скользнул.

С небес волшебных лунный луч спустился,

Широкий, яркий – в нём была змея.

Огромная. Когда она поднялась,

Стал юноша похож на муравья.

«Приветствую тебя! Пять лет промчались.

Теперь ты знаешь много о цветах.

Ты вырос, стал достойным из достойных,

Хоть магия других внушает страх.

Да, старец прав был, спрятав тебя сразу,

Как в доме появился чёрный принц,

Должно с ним биться пламенное сердце,

Не знающее видимых границ.

А ты ещё своим не управляешь.

Внутри не разожжён большой огонь.

Почувствовать биенье невозможно,

Пока не прислонишь к груди ладонь.

Настало время перейти к наукам,

Что смогут твоё сердце пробудить.

Спасти Айгуль, поверь, не сможет каждый.

Избранник должен искренне любить.

Ты вновь обязан многому учиться.

Как долго, не могу тебе сказать.

Ты должен ощутить биенье сердца,

Порыв души, чтоб чувства доказать.

Я дам тебе серебряную чашу,

Наполненную дивною водой.

В ней десять раз Айгуль отобразится,

Чтоб свидеться когда-нибудь с тобой.

Но только помни: десять раз, не больше!

Поэтому общаться не спеши.

Познай себя. Достаточно ли силы?

И лишь потом над чашей ворожи.

Слова на чаше этой в виде знаков.

Учась, ты их чуть позже разберёшь.

Надеюсь на тебя, мой милый мальчик,

И верю – ты меня не подведёшь!