Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 60 из 73



Глава 18

В отличие от покоев Неспящего эти комнаты были светлее, просторнее, но не сказать чтобы здесь было особо уютно: никакой роскоши и излишеств. Единственное, что делало обстановку не такой серой и тусклой, платья герцогини и ее личные вещи. А Линетт явно любила все изысканное и красивое: всякие девичьи шкатулочки, коробочки, баночки, даже постельное явно свое привезла — шелковое с красной вышивкой.

Линетт стояла у окна, ее длинные вьющиеся локоны спадали до пояса, она была в тоненьком полупрозрачно белом халате, небрежно накинутом на плечи. При моем появлении Линетт даже не повернулась, а так и продолжила смотреть в окно.

— Доброе утро, ваша светлость, — сказал я.

— Доброе утро, капитан, — холод и неприязнь тут же скользнули в ее тоне.

— Пришел сообщить, что отправляемся ночью. Остались неоконченные дела.

— В этом не было необходимости, мне уже доложил офицер Дорстон, — сказала Линетт и поежилась, словно бы от холода.

Я на всякий случай отошел, от нежити сейчас и впрямь могло веять холодом, как от открытого холодильника.

— Это все, капитан Тобард? — она наконец повернулась и окинула нежить подавленным взглядом, за которым все же виднелась плохо скрываемое отвращение.

— Нет, — ответил я голосом Тобарда. — Я хотел поговорить о вчерашнем допросе и о Теодоре Фел.

Я думал, Линетт начнет волноваться, но она оставалась холодной, отстраненной и вообще отлично держалась.

— Я не знаю, что еще добавить к тому, что я сказала вчера. Некро-мастер ответил на все вопросы правдиво. В это заключалась моя работа — я ее выполнила, как того и хотел император.

— А вы больше ничего не почувствовали? — пытливо уставился я на нее.

— Что вы имеете в виду, Тобард? Что я, по-вашему, должна была почувствовать? — она внимательно уставилась на Неспящего и вопросительно вскинула брови.

— Его силу нельзя было ощутить, — сказал я, изобразив подозрительность.

Нет, у меня не было в мыслях напугать или поиздеваться над Линетт, я все еще прощупывал почву и хотел убедиться, что она сможет делать то, что мне нужно.

— Моя задача была проверить правдивость его вопросов, а не ощутить силу, — Линетт нахмурилась и отвернулась к окну.

— Но и ложь вы не могли почувствовать, — сказал я, с интересом наблюдая за ее реакцией.

Линетт резко повернулась и, округлив глаза, странно посмотрела.

— Вы не можете этого знать, Тобард. Вы не проницатель, и вы не можете чувствовать эмоции и мысли людей. С чего вы взяли, что я этого не чувствовала? Желаете обвинить меня во лжи?

Надо же, а вот это была интересная информация. Я не знал, что человеческие эмоции Неспящим недоступны.

Линетт была крайне возмущена, держалась хорошо, ничем не выказывая тревогу. Но стоило мне шагнуть к ней, как она резко дернулась назад, зябко запахнула халат и испуганно потупила взгляд.

— Только не.... Только не трогайте меня, — пробормотала она. — Не нужно, я говорю правду. Прошу.

Мне стало не по себе от этого ее поведения, неужели Неспящий смел обижать герцогиню?

— Я не стану, я вам верю, — сказал я, решив, что хватит этого цирка. Линетт справилась с испытанием, и пора поговорить с ней с глазу на глаз.

— Зайдите ко мне в покои. Нам нужно еще кое-что обсудить, — сказал я.

Линетт украдкой взглянула, сделал еще шаг назад, словно бы опасалась, что я сейчас возьму и накинусь на нее.

— Мне нужно одеться, — буркнула она.

— Хорошо, я буду ждать, — ответил я и покинул комнату герцогини, а затем вернул нежить обратно в покои.



Там за стеной Линетт снова начала тихо, иногда поскуливая, плакать. Что же эта тварь с ней такое делала?

Герцогиня явно нарочно оттягивала время встречи и пришла аж через час. Она вошла в комнату, поморщилась, пугливо посмотрела и так и застыла в проходе, словно бы боялась сделать лишнее движение.

— Закройте дверь, — попросил я.

Она опустила глаза, сжалась вся от напряжения и сделала то, что попросил. Я же усадил нежить на кровать и сказал:

— Сейчас кое-что произойдет, но ты должна пообещать, что будешь вести себя тихо. Нас никто не должен услышать.

Линетт в непонимании уставилась на Неспящего, с опаской нахмурила красивое лицо, и по всей видимости, приготовилась к чему-то ужасному.

— О чем вы, капитан? — оробело спросила она.

— Отойди от двери, там тебя слышно.

Она неуверенно кивнула и сделала несколько шагов к стене, подальше от нежити. И тогда я вышел из своего укрытия.

Линетт вздрогнула, когда я поравнялся с ней. Я был одет в форму стражника, но бороду и парик снял. И герцогиня не сразу поняла, что происходит. Она подняла свои огромные глаза на меня, и тут же ее лицо исказилось от неподдельного ужаса.

— Вы меня сдали, — едва слышно прошептала она, — вы были ненастоящим, это была проверка.

Она пошатнулась, кажется, это ее так напугало, что она готова была потерять сознание.

— Нет, я вас не выдавал, — я придержал ее за талию, не дав упасть. — Вам ничего не угрожает, он, — я указал взглядом на Неспящего, — его здесь больше нет.

Несколько секунд она в растерянности таращилась на нежить, и вот только Линетт была в полном ужасе, была напряжена до крайности, как вдруг обмякла, прильнула ко мне, обессиленно обняла и расплакалась.

— Тише, — я погладил ее подрагивающую спину, успокаивая, — тише герцогиня, нас могут услышать.

— Я знала, я верила, что вы не обманете, — сказала она, сильнее прижимаясь ко мне.

Я осторожно отстранил ее.

— Вам нужно успокоиться, а потом мы поговорим, — сказал я.

Линетт кивнула, торопливо утерла слезы, затем покосилась на Неспящего, который сейчас застыл словно истукан и не моргая смотрел в одну точку.

— Ты убил его? — с надеждой спросила она и, не дожидаясь ответа, приблизилась к нежити и с размаху влепила тому пощёчину.

Затем она застыла, ожидая реакции, но нежить и не шелохнулась. Линетт обернулась, ее лицо озарила полная восхищения улыбка.

Только ради того, чтобы увидеть, как она улыбается, стоило его убить.

— Спасибо, Теодор, — на выдохе сказала она и, кажется, снова хотела меня обнять, но я остановил.

Слишком уж много объятий для второй встречи. Но Линетт все равно взяла меня за руку, крепко стиснув, словно боялась, что я могу сбежать.

— Видимо он сильно тебе допекал? — усмехнулся я.

— Они чудовища, ты даже не представляешь какие, — со злостью выпалила она.

— Что он делал?