Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 55

На его лице промелькнуло облегчение. Я хотела быть в его объятиях, но он и Лука должны были решить нашу дилемму, дилемму, которую я начала. Что если мы действительно не выберемся живыми? Отряд значительно превосходил нас числом. Это была их территория, а мы находились за тысячи миль от подкрепления.

— Я позвоню Маттео и Джианне. Они должны прийти сюда, чтобы мы могли придумать лучший способ выбраться из этого дома, — сказал Лука, уже поднося телефон к уху.

Ромеро подошел ко мне и разгладил складку между моих бровей. Я прижалась к нему. Ария направилась к Луке, давая нам пространство.

— Я так испугалась, — прошептала я.

Ромеро зарылся лицом в мои волосы.

— Я понимаю.

— На кону была твоя жизнь.

— Моя жизнь висит на волоске с тех пор, как я стал человеком. Я к этому привык. Единственное, что меня сегодня чертовски напугало, это то, что мне пришлось смотреть, как ты идешь на брачную ночь с этим засранцем Бенито. Я хотел убить его тогда. Я хотел убить его каждый день с тех пор, как узнал, что тебя заставили выйти за него замуж. Я рад, что наконец-то это сделал.

— Я тоже, — сказала я, затем поднялась на цыпочки и поцеловала его в губы.

— Проклятье. Маттео, не поднимает его гребанный телефон.

— Думаешь, с ними что-то случилось? — спросила Ария.

Ромеро усмехнулся и переглянулся с Лукой.

— Единственное, что происходит, это то, что он, вероятно, трахает мозги твоей сестры прямо сейчас и игнорирует свой гребаный телефон, — сказал Лука.

Я сморщила нос. Конечно, я знала, что у моих сестер был секс, просто не хотела, чтобы мне об этом напоминали, или еще хуже представляла это.

— Может, пойдем в их комнату?

Лука покачал головой.

— Это дальше от черного хода. — он снова набрал номер. — Черт побери!

— Надо отнести Бенито в ванную и чем-нибудь замазать пятно крови на ковре. Таким образом, если кто-то придет завтра утром, это даст нам немного больше времени.

Лука сунул телефон в карман и схватил Бенито за ноги, а Ромеро взял его за руки. Я содрогнулась, глядя, как они несут труп в соседнюю ванную. Мой муж был как мешок с мукой.

— Ты должна снять свадебное платье и надеть что-нибудь более разумное, — мягко предложила Ария.

Она слегка коснулась моей руки, отводя взгляд от мертвого тела. Через мгновение, я кивнула. Лука и Ромеро вышли из ванной и стали обсуждать, как лучше осуществить наш полет.

Я схватила джинсы и пуловер из сумки в углу, прежде чем направиться в ванную, чтобы спокойно переодеться, но замерла в дверях. Бенито растянулся в ванне. Я не хотела оставаться наедине с мертвецом. Желчь поползла по горлу.

— Хэй, — мягко сказал Ромеро, подходя ко мне сзади. — Хочешь, я пойду с тобой?

Я просто кивнула и, наконец, вошла в ванную. Ромеро вошел следом за мной. С его помощью я быстро сняла платье.

— Почему-то я всегда думал, что все будет по-другому, когда я помогу тебе снять свадебное платье, — пробормотал он.

Я рассмеялась, затаив дыхание. Я бесцеремонно бросила платье на пол. Для меня это был всего лишь символ худшего дня в моей жизни. Мне не было грустно от него избавиться. Может быть, когда-нибудь у меня будет шанс устроить еще одну свадьбу, такую, которую я захочу, с любимым мужем. Я переоделась в другую одежду.

Ромеро поднял платье, и на какой-то безумный момент я подумала, что он хочет оставить его для нашей будущей свадьбы.

— Что ты делаешь?

— Я хочу замазать им пятна крови в спальне. Никто не заподозрит, если твоё свадебное платье лежит на полу после вашей брачной ночи.

Он вышел из комнаты и положил платье на пол.





Лука кивнул.

— Хорошо. А теперь пошли. Я не хочу рисковать и оставаться здесь дольше, чем необходимо.

Он протянул руку Арии, которая взяла ее. Я подозревала, что напряжение между ними закончится после сегодняшнего вечера. То, как они смотрели друг на друга, давало мне надежду, что Лука простит ей ее скрытность. Вытащив пистолет, он открыл дверь и выглянул в коридор.

— Держись ближе ко мне, — сказал Ромеро, доставая свой пистолет и хватая меня за руку свободной рукой.

Лука коротко кивнул, затем толкнул дверь шире и вышел, Ария шла на шаг позади него. Ромеро повел меня за ними. Никто ничего не сказал. Длинный коридор был пуст, но снизу доносились смех и музыка с вечеринки. Запах дыма поднимался вверх. Я тут же вспомнила дыхание Бенито и вкус его языка у себя во рту. Я выкинула эту мысль из головы.

Мне нужно было сосредоточиться. Я очень надеялась, что никто из гостей не решит направиться в нашу сторону. Лука или Ромеро пристрелят их. Что, если это был кто-то, кого я знала? Я даже думать об этом не хотела. Ария оглянулась на меня через плечо, когда Лука потянул ее за собой. Та же тревога отразилась на ее лице.

Глава 18

Лилиана

Ромеро и Лука, ведя нас через дом, проявляли только решимость и бдительность. Наконец мы оказались перед дверью Джианны и Маттео. Лука легонько постучал, но по грозному выражению его глаз я поняла, что он с удовольствием открыл бы дверь, если бы не риск быть подслушанным. Снова никто не отреагировал, и я уже начала волноваться, когда после еще одного громкого стука дверь наконец открылась.

В проеме появился Маттео, взъерошенный, в одних трусах.; он выглядели так, будто он в спешке надел их не в ту сторону, и под ними скрывалась выпуклость. Я отвела глаза.

— Разве ты не понял, что я не хочу, чтобы меня прерывали, когда я не отвечаю на твой гребаный звонок, — пробормотал Маттео, затем его глаза остановились на Ромеро и мне, и он поморщился. — У меня чертовски плохое предчувствие.

Лука толкнул Маттео в плечо.

— Ради бога, Маттео, поднимай трубку, когда я тебе звоню. Тебе нужно одеться. Нам нужно уходить.

— Что случилось? — спросила Джианна, подходя к Маттео в атласном халате.

Ее губы покраснели и распухли. Не было никаких сомнений в том, чем они занимались до нашего прихода. Ее взгляд метнулся от Арии ко мне.

— Черт, что-то случилось, да? Этот мудак сделал тебе больно?

Она проскользнула мимо Маттео, несмотря на его и Луки протесты, и обняла меня.

— Он мертв, — прошептала я.

— Хорошо, — сказала она без колебаний. Она похлопала Ромеро по плечу. — Ты сделал это, не так ли?

Ромеро натянуто улыбнулся.

— Да, и это подводит нас к причине, по которой мы должны спешить.

— Ромеро прав. Нам нужно выбраться из этого дома, пока кто-нибудь не понял, что жених мертв, — нетерпеливо сказал Лука.

— Я бы поспорил на что угодно, что именно я начну войну между отрядом и семьей. Спасибо тебе, Ромеро, за то, что хоть раз доказал мою неправоту, — усмехнулся Маттео.

— Я бы тоже поставил на это, — сказал Ромеро.

Лука вздохнул.

— Мне очень не хочется прерывать твою болтовню, но нам пора идти.

Маттео кивнул и жестом пригласил Джианну войти в комнату. Остальные последовали за ним и подождали, пока Маттео и Джианна оденутся. Каждый раз, когда я слышала голоса, я подпрыгивала, почти ожидая, что отец или Данте распахнут дверь и пристрелят нас на месте. Ромеро убрал несколько прядей, упавших мне на глаза. Выражение его глаз заставило меня понять, что оно того стоило. Любовь стоила того, чтобы рискнуть всем. Я просто жалела, что втянула других в опасность.

Через пять минут мы вшестером вышли из комнаты и продолжили путь по дому. Звуки вечеринки стали тише, а это означало, что еще больше людей могли вернуться в свои комнаты и потенциально пересечь наши пути, но пока нам везло.