Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 177 из 184



Глава 34

Я еле дождалась утра. Мне так хотелось узнать тайну Сладкой Мими, что просто не хватало терпения. После ночной грозы, которая оказалась быстрой, но сильной, стало свежо и спокойно. Мне было легко дышать, стоя у окна, в которое задувал легкий, ласковый ветерок. Он нес дурманящий аромат сирени, от чего немного кружилась голова. Все вокруг ожило, прибитая ливнем зелень поднялась с земли, запели птицы, зажужжали насекомые. С неба наконец-то исчезли темные и тяжелые тучи, оно стало светлым и ясным. Ель, под которой стоял призрак Варвары, притягивала взгляд, оставаясь молчаливым свидетелем его необъяснимого появления. Она покачивала тяжелыми лапами, кивая мне, будто старый друг. С каждым днем я срасталась с этими местами душой и сердцем.

Повернувшись к кровати, я улыбнулась, глядя на мужа. Во сне его лицо выглядело по-юношески молодым, спокойным и безмятежным, лишенным отпечатка повседневных забот. Для меня он был одним из самых дорогих людей, и с каждым днем мое чувство к нему становилось все безграничнее. Оно придавало сил, а еще неисчерпаемой энергии, от которой хотелось горы сворачивать. Эта любовь была безусловной.

Я прилегла рядом, не сводя с него взгляда. Мой мужчина…

— Что такое, Галочка? — сонно рассмеялся Павел, обнаружив, что я смотрю на него. — Почему ты не спишь? Ведь еще так рано.

— Не спится. Мы с Таней кое-что нашли этой ночью, — сказала я, нависнув над ним. — Ты удивишься.

— Господи, дорогая, где вы были ночью?! — Головин строго посмотрел на меня, моментально проснувшись. — Ну что это такое? Мне стоит привязывать тебя к кровати!

— Мы не выходили из дома, — я пощекотала его кончиками волос. — Находка ждала нас в комнате Варвары.

— Но почему вы решили пойти туда? — недоумевал муж. — Посреди ночи?

— Ты все равно не поверишь, — мне не хотелось рассказывать о призраке. Хватит с него и нашего попаданства.

— Не поверю? — Павел скептически усмехнулся. — После того, что узнал о тебе? Ладно, что вы там нашли?

— Медальон, принадлежащий Александру! Он лежал под сундуком, — наконец призналась я, ожидая реакции мужа. — Представляешь?

— С чего вы решили, что он принадлежит именно ему? — Павел с интересом смотрел на меня, заложив руки за голову. — Он может быть чьим угодно.

— Не-ет… В нем его портрет, — мне так нравилось удивлять своего супруга. — И портрет некой Сладкой Мими.

— Сладкой Мими? — Головин даже привстал. — Интересные дела…

— А что такое? — я с нетерпением ждала, когда он продолжит. — Кто она? Ты с ней знаком?

— Слава Богу, нет. Даже не знаю, как сказать… Эта женщина содержит «модный дом», как принято его называть в мужском обществе, — аккуратно попытался объяснить мне муж. — Понимаешь? Ну… это там, где мужчины кхм… знакомятся с женщинами…

— Ты забыл, что я не кисейная барышня восемнадцатого века? — усмехнулась я, наблюдая за его попытками объяснить мне, что Мими дама низкой социальной ответственности. — Эта особа содержит бордель?





— Я до сих пор не могу привыкнуть к тому, что ты у меня дама из будущего, — муж шутливо закатил глаза, а потом нахмурился. — В вашем времени есть бордели?

— Они вне времени… — ответила я, представив, что бы случилось с Павлом, узнай он, что будущем мальчик мог стать девочкой и наоборот. А в просвещенной Европе триста гендеров, которые не мог запомнить даже тот, кто их систематизировал.

— Я так и думал. Нравственность хромает во все времена, — муж задумчиво потер подбородок и взглянул на меня. — Не кошмар ли, Галочка?

— А крепостное право не кошмар? Давай оставим обсуждение борделей, лучше расскажи, что там с этой Мими? — поторопила я его.

— Она француженка. Это все, что я знаю об этой женщине, — Головин выглядел немного смущенным. — Я никогда не посещал такие заведения. Ни в молодости, ни в зрелые годы.

— И это хорошо! — я крепко обняла мужа. — Значит, спросим у его сиятельства за завтраком. Думаю, у него больше информации.

Когда семья собралась за столом, Андрей показал отцу медальон.

— Это нашли Софья и Елизавета в комнате убитой сестры.

Граф внимательно рассмотрел украшение, и его брови изумленно поползли вверх.

— А ведь не зря Шешковский заинтересовался Потоцкими… ох, не зря… У меня есть такая информация, что за этой женщиной ведется слежка. В тайную экспедицию поступил донос, что она тайно встречается с английским послом лордом Чарльзом Кэткартом. Его назначили в тысяча семьсот шестьдесят восьмом году, и несмотря на то, что Екатерина приняла его хорошо, к лорду имеются вопросы. Оказалось, что он очень интересуется сведениями об армии и флоте Российской империи, а также о ее первых лицах. О государыне, ее министрах и приближенных.

— Вы хотите сказать, что она шпионка? — Танины глаза увеличивались по мере его рассказа. — Но Потоцкий слишком мелок, чтобы заниматься таким… Я никогда не поверю, что этот прыщ служит чужому государству!

— Его могут использовать. Он богат, у него много имений в разных губерниях… А те, кто преследует преступные цели, хотят иметь неограниченные средства, которые им будет давать не только иностранное государство, — граф замолчал, а потом поднялся. — Мне нужно ехать в Петербург.

Уже потом Павел объяснил нам то, о чём не стал говорить его сиятельство. Потоцкий вполне мог быть связан с заговорщиками. Он мог спонсировать их, предоставлять свои дома, когда им нужно было тайно собраться.

— А может, просто связался с этой Мими, дурак, да теперь уж поздно будет оправдываться. Закрутилось. Сам внимание на себя обратил. Думал, что так всю жизнь и проживет, безнаказанно зло творя… Но все, допрыгался.

— Так если Потоцкий в действительности не имеет отношение к заговорщикам? — я не испытывала жалости к этому человеку. — Отпустят?

— Галочка, от Шешковского хотя бы выползти… Ты понимаешь, что Александра ждет в Петропавловской крепости? Некоторые после допроса и месяца не жили. — Павел увидел испуг на моем лице и обнял. — Не бойся, голубка моя. Не бойся ничего.