Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 16



— Жаль, он бы мог помочь нам в нашем деле. Явно этот человек тоже что-то имеет против хинина. А враг хинина Такаги — наш друг. Если он вернется, то обязательно дай знать.

— Конечно, господин Тонг. Как только я увижу преподавателя Камавуру, сразу же передам ему ваши слова.

В створку двери кабинета негромко постучали. Господин Абэ отозвался:

— Кто там?

Дверь приоткрылась и на пороге возникла официантка:

— Прошу прощения, что прерываю вашу беседу. Вам ничего не нужно подать, обновить воду в бокалах или принести ещё саке?

Господин Абэ скользнул взглядом по ладной фигуре, длинным ногам, симпатичной мордашке девушки. Он посмотрел на друга, господина Тонга, а тот кивнул в ответ на невысказанный вопрос.

— Да, красавица, нам нужна жареная морская звезда.

Брови девушки чуть вздрогнули. Эту услугу она знала и не раз практиковала. Ресторан позволял производить сексуальные услуги, если клиенты хорошо платили и оставляли щедрые чаевые. Директор закрывал глаза на посторонний заработок официанток, если часть прибыли оседала в его карманах. Но в основном секс после обеда практиковали молодые люди, а вот чтобы пожилые и уважаемые аристократы...

— Конечно, я сейчас же распоряжусь приготовить, — поклонилась девушка.

— И лучше всего, чтобы нам подала её именно ты, — проговорил господин Тонг.

— Вам одну жареную морскую звезду на всех? — спросила девушка.

— Нет-нет, молодой человек покидает нас, — ответил господин Абэ. — Мы с другом воспользуемся этим десертом.



Эта фраза прозвучала настолько двояко, что её поняли бы даже маленькие осьминожки в имбирном соусе, если бы до сих пор были живы.

Официантка поклонилась и вышла. Сейчас она совершит необходимые приготовления, включит звуконепроницаемость кабинета, чтобы стоны и возгласы не могли потревожить обед иных посетителей, и начнет ублажать двух седовласых аристократов.

— Что же, Хидики-кун, тебе повезло. Мы находимся в хорошем расположении духа и хотим дать тебе ещё один шанс, — проговорил господин Абэ. — Однако, если на этот раз ты всё испортишь, или же втянешь нас в неприятности с родом Утида... Тогда тебе безопаснее будет вообще уехать из страны.

— Я всё понял, господин Абэ, — вскочил Хидики. — Позвольте мне попрощаться и отправиться выполнять ваше поручение?

— До свидания, Хидики, — махнул рукой господин Тонг.

— Пока-пока, — усмехнулся господин Абэ.

Хидики ещё раз поклонился и вышел. По пути он сжал ладонь на груди той самой официантки. Она ойкнула, а потом с застенчивой улыбкой посмотрела на него:

— Господин что-нибудь желает?

— Сделай так, чтобы у этих господ не ухудшилось их настроение, — проговорил Хидики, кивая на покинутый кабинет.

— Я приложу все силы, чтобы наши дорогие гости не ушли неудовлетворенными, — произнесла девушка.

Хидики ещё раз сжал руку и усмехнулся. Аристократов ждал хороший, упругий десерт.

После выхода из ресторана, Хидики вытащил телефон и набрал номер. Однако, он не успел нажать на вызов, когда на его плечо легла женская рука.