Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 104

Глава 1, часть 2

Грей вышагивал по брусчатой мостовой Килдера, стараясь не сталкиваться с другими прохожими. Да уж, как он отвык от толп… Несмотря на ранний час, улицы оказались заполнены людьми — в бедных кварталах работа начиналась с первыми лучами солнца. То и дело слышались удары молота по железным заготовкам, свист мехов, ржание лошадей и крики первых уличных торговцев.

Он замотался в вытащенный из сумки надушенный шарф, стараясь спрятаться от резкого запаха мочи из ближайшей подворотни. Внезапно тот сменился ароматом свежей выпечки, и пустой желудок тут же требовательно заурчал, напомнив, что последнего кролика Грей поймал прошлым днем. Незаметно для себя оборотень вышел на одну из городских площадей.

Вокруг большого колодца расположились сколоченные из потемневших досок прилавки. Это уже не просто стол с беспорядочно разбросанными товарами, а постоянные торговые места, принадлежавшие городу и сдаваемые в аренду. За такими стоят проверенные горожане, которые годами ведут свои дела относительно честно и не привлекают внимания властей.

Сейчас большинство из прилавков пустовали. Лишь за ближайшим расположился пекарь, уже окруженный толпой желающих перехватить свежую булку, да еще через три стола можно было заметить разнообразные клинки, вокруг которых ажиотажа не наблюдалось.

«В принципе, я никуда не спешу, а перекусить стоит», — подумал эльф и терпеливо занял место в хвосте очереди к прилавку с выпечкой, стараясь не морщиться от запахов немытых тел. Большинство обитателей кварталов черни даже не знали слова «гигиена», в лучшем случае посещая городскую баню раз в несколько лун, а до сих пор обостренный нюх все только ухудшал. Такое случалось во время долгого пребывания в звериной форме — полный обратный переход занимал больше времени, чем обычно. А вернуться в звериную шкуру из такого состояния получалось куда быстрее.

Мускулистый мужчина, пропахший потом и железом, определился с выбором и ушел с тремя булками белого хлеба, прижимая их прямо к измазанному сажей кузнечному фартуку.

«Сразу видно, где я оказался…» — За мыслями о том, как популярна и на сколько оплачиваема профессия кузнеца в полупромышленном Килдере, Грей не заметил, как подошла его очередь. Из задумчивости его вывело тихое покашливание. Подняв взгляд на источник звуков и увидев, наконец, торговку, Грей впал в еще больший ступор.

Обычно на уличных площадях еду продавали женщины весьма зрелого возраста, в несколько раз превосходящие юного мага по массе. Мощные руки, привыкшие к тяжелому труду, усталые лица, громкий голос… Здесь же за прилавком оказалась стройная девица с волосами ярко-рыжего цвета, скрученными в тугую косу. Обсыпанный мукой грубый фартук, надетый поверх платья, не мог скрыть налитых упругих грудей, а ее изящные тонкие руки с нежной кожей скорее подошли бы дворянке, чем торговке.

— Приезжий? — Булочница явно наслаждалась произведенным впечатлением.

— Кхм, да, простите. — Грей чуть смутился. В самом деле, что это он? Хотя, конечно, увидеть за прилавком красивую и юную девушку было неожиданно.

— Ничего, я привыкла. — Она беззаботно рассмеялась, пожав плечами. — Чего желаете?

— Мне бы… — Грей снова перевел взгляд на прилавок и растерянно замер. Пышки, батоны, рогалики, булочки, пирожки всех размеров и еще очень много разной сдобы, о существовании которой он даже не подозревал. — Чего-нибудь с мясом. Лучше всего кролика. И сладкое, с вишней.





— О, необычное сочетание. — Торговка протянула крупный пирожок, от которого исходил умопомрачительный аромат жареного кроличьего мяса, и небольшой конвертик с выступившим соком запеченных ягод. — Пять медяшек, две за кролика, три за ягоды.

— Ничего себе. — Грей принялся рыться в поясном кошеле, тщетно пытаясь найти мелочь.

— Мы не выращиваем ягоды сами, приходится закупать их у караванов. — Девушка виновато улыбнулась. — В королевстве горных эльфов недавно был неурожай, вот и цены выросли. По крайней мере, так говорят, сама я там не была.

— Интересно. — Так и не найдя мелочи, Грей извлек медную десятку. — Давайте по два.

— О, у вас отличный аппетит. — Улыбка девушки стала задорной. Она обернула выпечку в тонкую промасленную бумагу и протянула заказ. — Спасибо, добрый господин.

— Просто Грей. — Эльф улыбнулся красавице, чувствуя, что та смогла немного примирить его с этим городом.

— А я Лира. Приятного аппетита! — Подарив необычному покупателю еще одну улыбку, девушка вернулась к недовольно ворчащей очереди, а Грей, на ходу доставая купленное, вгрызся зубами в еду и неторопливо пошел на поиски нужного ему здания.

* * *

Выпечка Лиры оказалась на удивление вкусной — тесто хрустело, поддаваясь острым зубам и открывая путь к нежному сочному мясу. Совсем недавно снятое с огня густое вишневое повидло буквально таяло во рту, а половинки ягод были настолько нежными, что их можно было раздавить языком. Когда Грей закончил трапезу, он ощутил острое желание вернуться и скупить весь прилавок. Но этому помешал одновременно приятный и не очень факт — он, наконец, дошел до своей цели.

Отделение Гильдии Воздуха в Вольном городе Килдере производило более-менее благоприятное впечатление. Входная дверь оказалась выполнена из благородного темного дуба, а дернув за идущий к языку серебряного колокольчика шнурок, эльф с удовольствием вслушался в мелодичный и чистый звон. Красивая, покрытая зеленью старины металлическая пластина над входной дверью гласила: «Отделение Гильдии Воздуха».

На перезвон колокольчика, что должен был быть связан с таким же за дверью специальной перемычкой, никто не отозвался. Звякнув еще раз для проформы, Грей хмыкнул и осторожно толкнул дверь, что мягко, с тихим скрипом открылась, позволяя перевертышу сделать несколько шагов вперед и по звериной привычке вдохнуть полной грудью запах Гильдии. Нос тут же нестерпимо зачесался, а глаза словно обожгло и затянуло поволокой выступивших слез. Юноша прижал ладонью шарф к носу, закрываясь от витающих в воздухе ароматов острого красного перца, и сквозь проступившие слезы с трудом разглядел длинный прилавок и расплывчатый силуэт человека за ним. Тот, оторвавшись от читаемой книги, с явным удивлением в голосе хмыкнул, видимо, только что обнаружив посетителя, и встал.

— А, перевертыш, минуту, — голос незнакомца был звучен и чёток. Одно отработанное до мелочей движение руками, несколько слов на древнем языке, и Грея окутал аромат моря, выметая за порог проперченый воздух. Второй пасс — и все еще распахнутая дверь бесшумно закрылась.