Страница 83 из 85
— Никак не могу алфавит запомнить, — жалуется Катя. Мы сидим во дворе, наслаждаясь последними тёплыми деньками.
— Запоминай, как мелодию, — ассоциативное сопряжение разных видов памяти, из сети узнал, — ты же мелодии и ритмы хорошо запоминаешь? Напевай алфавит, как песню или стишки.
С этим у неё хорошо, не зря же в музыкалке учится. Погодите немного, друзья мои, скоро, примерно так через полгода-год, мы между собой будем только по-французски разговаривать. Метод погружения. Для него нужно постоянно общаться с носителем языка, ну, так я за него буду. Голова потрескивает всё слабее, когда ныряю в глубины языка, так что скоро, очень скоро я просто возьму и заговорю на французском к восторгу и удивлению мадемуазель Нелли.
По выходным обычно часов с девяти собираемся у Зиночки. Играем в шашки, шахматы, отгадываем ребусы, кроссворды, понемногу даю примеры устного счёта. Есть упражнения на концентрацию внимания.
Полинка, фрейлина Кати, упорно тащит меня на бальные танцы. Желание ещё меньше, чем на дзю-до, но есть один фактор. Пацаны из класса, не меньше троих, согласны туда записаться, но только если я там буду. У них там дикий дефицит мальчишек, девчонки без партнёров прямо пропадают. Соотношение хуже, чем один к двум.
Наверное, соглашусь. Развлекаться тоже надо уметь. Аристократические балы, пролетарские танцплощадки, деревенские гулянки, нигде без этого.
— Обормот пришёл! — Своим воплем Кир ураганом сдувает все мысли вон. Щас мы этого Обормота… наматываю лассо на руку. Посмотрим, как ты, скотина, уйдёшь от петли опытного ковбоя. Главный загонщик — Варька, непревзойдённая до сих пор бегунья.
Сцена 5. Необычный день
— Мадемуазель Нелли, вуз-авэ юн жюп троп курт, — заявляю француженке на очередном уроке. Юбка у неё, натурально, коротковата. И дальше поясняю на чистом французском учительнице, раскрывшей от удивления пухлые губки.
— Кес-кё-се тю ди? — Только и смогла задать простой вопрос. Класс напряжённо прислушивается. Ухмыляюсь про себя, вот вам ещё мотивация! С этого дня, — голова от французского уже не раскалывается, — решаю, что пора выходить на свет. Пока только на поле иностранного языка. Никого особо не удивит, больше месяца от начала учёбы прошло. Нет, удивятся, но чуда не увидят. Бывает, встречаются таланты.
Теперь мои одноклассники будут напряжённо слушать наши разговоры, сначала пытаясь уловить знакомые слова, затем разгадать смысл, и на последнем этапе начнут сами использовать подслушанные фразы и обороты.
— Мадемуазель Нелли, у вас красивые ножки. Очень отвлекает. Даже девочки смотрят с интересом, я заметил. Непрофессионально, понимаете? Любая профессия накладывает свои требования. Например, станочницы всегда работают в косынках, которые прячут длинные волосы. Требования техники безопасности. А то затянет крутящимися деталями и всё. Тяжёлая травма, а то и гибель обеспечены.
Нелли хлопает глазками, пытаясь осознать факт, что, пусть один из самых способных учеников, но всего лишь через месяц начинает свободно говорить на языке, который лично она учила года три-четыре. Ну, и тема смущающая.
— Ты говоришь, как наш директор… — лепечет она по-русски.
— Говорите по-французски, — делаю замечание, как старший. — Мы на уроке французского. Правильные мнения всегда совпадают. Только неправильные могут быть разными. Это не единственное замечание.
— Что ещё? — На французском звучит так же коротко, как и по-русски.
— На уроках забудьте про русский язык напрочь. Слышали про метод погружения? И даже вне урока, когда к вам обращаются ученики, отвечайте только на французском. Это резко повысит мотивацию. Вы, как педагог, должны понимать.
— Я понимаю… но ведь вам будет очень тяжело… — Нелли нас жалеет. От того и бывает учёба не эффективной, когда учеников слишком щадят.
— Есть я, я могу подстраховать. Начнём прямо сейчас. Я объявлю классу, что отныне вы с нами русский язык не используете. Никогда. В школе, по-крайней мере.
Оговорка по причине правил этикета. Нельзя разговаривать на том языке, который не понимают другие участники беседы. У меня самая сложная роль. Со всеми и всегда не могу говорить на иностранном, поэтому, как полноценный носитель языка выступить не могу.
Нелли, немного смущаясь, — забавная она, показывать ножки до середины бедра не стесняется, — соглашается не наряжаться в слишком короткие юбки и платья. И на метод погружения подписывается.
— Слушайте объявление и не говорите, что не слышали! — Начинаю я. — С этого момента…
Короче, излагаю высокую и мудрую политику. Особого энтузиазма не вижу, но меня сие не заботит. Ребёнок, которого выбрасывают на глубокую воду, тоже восторгом от этого не брызжет. Зато учится плавать почти мгновенно. Ну, если не утонет. Но при изучении языка это ведь не грозит. У меня свой интерес, легализую своё знание языка и на фоне остальных просто потеряюсь. Мы все будем его хорошо знать. Буду просто первым среди равных.
Год проходит очень плодотворно. После Нового года наша группа сильно опережает английскую часть класса. Все довольно бойко начинают болтать по-французски к великой радости Нелли. И в начале третьей четверти мы берёмся за учебник третьего класса.
Наглеем до того, что вторник объявляем днём французского языка и отказываемся говорить по-русски совсем. Лилия немного попеняла своей хихикающей подружке и напрягла свои интеллектуальные возможности. Кое-какие трудности ей пришлось преодолеть. В школе и пединституте она немецкий учила.
Наша группа была в полнейшем восторге. Ну, как же, поставили учительницу в труднейшее положение. Когда у Нелли окно, мы притихаем. Та сидит рядом с подружкой и переводит ей на ушко наши шуточки. Весело по простой причине: понимаем только мы, отключение остальных добавляет веселья. Ответить тем же не могут, не настолько знают английский. Да и не помогло бы. Что-то простенькое я всегда могу ответить.
— Так нельзя! — Поначалу Лилия попыталась нас взять на арапа. — Нельзя говорить на языке, который не понимают окружающие.
— Отвечу один раз, Лильниколавна, — вылезаю из-за парты, — согласно правилам этикета, действительно, нельзя. Но мы в школе, здесь это правило не действует. Иначе, что? Отличникам по иностранному языку нельзя на нём говорить в присутствии двоечников? День французского языка — отличный стимул для его изучения. Для всех в школе, кто его учит. Вы, как педагог, должны понимать.
Позже до Лилии доходит, что всё не так страшно. Общение «французов» с ней обычно ограничивается совсем простыми фразами и словами. К тому же, когда вам на незнакомом языке поясняют что-то по теме, в которой вы, как рыба в воде, смысл доходит даже по интонации. Да и королеве разрешалось использовать русский при объявлении новостей всему классу. Ещё один плюс, который вызывает восторг «французов», в том, что сложные вопросы в этот день нам не задают. Например, стихи наизусть. Переводить на французский мы не можем и не обязаны. Я бы смог, но рифма безнадёжно потеряется.
Рядом с текстом Конституции, висящей на видном месте стенда, вешаем тот же текст на французском языке. Озадачиваем «англичан» сделать свой вариант. И самим, не грузить учительницу! Хотя всё равно загрузили, но по итогу, для проверки.
И ещё один вдохновляющий эффект. На переменах начинают бушевать англо-французские войны, к которым с удовольствием присоединяются ашки и бэшки. Немецкая партия, оказавшаяся в удручающем меньшинстве, — половина бэшек, — жмётся по углам. Сначала жалась, затем мы заключаем с ними пакт, а то нас заметно меньше.
Сцена 6. Весна идёт, весне — дорогу
— Через месяц — Зарница! — Объявляет Игорь Палыч в конце очередного урока. — Сначала школьная, это через три недели, затем городская. Правда, на городскую вы точно не пойдёте, там с пятого класса.
— Ответственным ты, Колчин, будешь, — то ли спрашивает, то ли утверждает.