Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 75

Глава 8 Мне люди должны сказать: «Спасибо!»

В приемной Генриха Винчестера собрались влиятельнейшие аристократы, министры, силовики и другие высшие чиновники «Империи, над которой никогда не заходит солнце». Народ оживленно беседовал, обсуждал последние события в стране и мире. К сожалению, в последнее время новости были одна тревожнее другой и, мало что вселяло оптимизм в сердца верных сынов Британии, а по совместительству довольно циничных и беспринципных людей, которые выше всего ставили личную выгоды и возможность любой ценой усилить клана.

— Слышал Герцог Портленд довольно уверенно решил проблему сепаратистов в королевстве Маори, — закинул удочку один из вельмож, тема горячая, всегда можно перемыть косточки одному из Великих.

— Еще бы, он применил ядерное оружие и Аркан Высшего Круга, — фыркнул другой, оба аристо явно не принадлежали к партии сторонников Лорда-хранителя малой печати.

— Решение бесспорно эффективное, только вот сейчас оно громко аукнулось Британии, поговаривают наши колониальные силы с трудом сдерживают вспыхнувший на островах бунт, — подключился еще один «эксперт», — Да и в Австралии неспокойно.

— У моего кузена Артура Бентика, герцога Портленда, лорда-хранителя малой печати все под контролем! — веско прогудел Джон Кавендиш герцог Девонширский, а остальные злопыхатели мгновенно притихли, тут мало кто мог потягаться с одним из столпов Империи, а против двоих сразу в одиночку не рискнул бы выступить даже глава Правящего Дома.

— Господа, Его Величество ждет вас, — прервал неловкую паузу секретарь, жестом приглашая членов Государственного Совета на очередное расширенное заседание.

— Артур, до меня дошли тревожные слухи, — Генрих Винчестер, несомненно, играя на публику, говорил с герцогом Портлендом, находящимся сейчас в Королевстве Маори, по каналу правительственной связи, таким образом все вошедшие невольно стали свидетелями беседы.

— Ваше Величество, вам абсолютно не о чем беспокоиться, — уверенно ответил лорд-хранитель, — Безусловно есть определенные нюансы, однако поглощение такого государства в столь краткие сроки неминуемо должно было вызвать некоторые накладки, что, собственно, и случилось. Однако мои люди полностью контролируют ситуацию.

— И все же мне бы хотелось услышать некоторые подробности, — Генрих Винчестер по своему обычаю публично выпытывал у подчиненного детали, хотя скорее всего был в курсе всех событий, произошедших в колониях.

— Ваше Величество, право слово, произошедшее не стоит вашего внимания, как всегда, среди народа Маори оказались недовольные, часть из них осмелилась бунтовать, — сохраняя завидное хладнокровие стал докладывать многоопытный лорд-хранитель, — Сейчас мы формируем армию из клановых войск и лояльных нам аборигенов, которая выполнит карательные функции в отношении своих же соплеменников. Это требует времени, однако там нет ничего экстраординарного.

— Нас также проинформировали о том, что проблемы коснулись и Австралии, — продолжал поддевать Император, — Как вы объясните тот факт, что ранее всегда благополучная колония сегодня охвачена бунтом?

— Ваше Величество, мы за невероятно короткие сроки рекрутировали более полумиллиона аборигенов, естественно фильтровщики не смогли должным образом отобрать людей, в ряды вооруженных сил попал как нужный нам человеческий материал, так и отбросы, — логично излагал Артур Бентикк, — Сейчас специалисты довольно жестко избавляются от мусора, чтобы в итоге получить преданные Британской Империи войска.

— Складно звучит, но все же нас беспокоят масштабы произошедшего, поэтому прошу в кратчайшие сроки подвить восстание, если необходимо действуйте решительно и продемонстрируйте бунтовщикам истинную мощь Британской Империи! — заявил Генрих Винчестер, по сути, повторно санкционируя применение Арканов Высшего Круга и тактического ядерного оружия.



— Мы сделаем все возможное Ваше Величество, — склонился в поклоне герцог Портленд, свои позиции при дворе он сумел отстоять, осталось сделать тоже самое на охваченных огнем островах Маори и пустынях аборигенов Австралии.

— Джон Кавендиш, мы были бы не против вашей родственной помощи Артуру, вышлите своих знаменитых карателей, пусть они вернут в чувство доморощенную туземную аристократию, — все-таки Император решил подстраховаться, вроде невинная просьба, но она сразу уронила авторитет Лорда-хранителя малой печати. Знать умела делать выводы по полунамекам, значит герцогу Портленду не доверяют, а возможно ситуация сложнее, чем кажется.

— Будет исполнено Ваше Величество, — сдержанно ответил герцог Девонширский, немного разочарованный недоверием к своему кузену.

*****

Король Маори воззвал к Арикам, охваченные бунтом племена легко могли сгореть в пламени войны, ситуация критическая и по мнению сюзерена можно было забыть прежние обиды и объединиться для спасения страны. Однако вожди обоснованно опасались ловушки, которыми славились британцы. Не раз лайми действовали через предателей-туземцев, вызывали самых непримиримых борцов за независимость влиятельных воинов и шаманов на переговоры, а потом безжалостно убивали…

Поэтому на призыв Короля собраться на нейтральной территории никто не ответил. Тем не менее все стороны конфликта понимали, что зашли в тупик. Бороться против Британской Империи в текущем состоянии было бесполезно, но и мириться с создавшимся положением никто не хотел. Высокомерные лайми не желали идти на уступки, а гордые воины маори скорее были готовы пойти на смерть, чем смириться ролью покорных рабов. Однако военные действия пока ни к чему не приводили, ни у одной из сторон не было решительного перевеса в силах.

И все же, после предварительных консультаций, лидеры Маори решили провести собрание. Дабы не подвергать жизни опасности, сделали это в заочном режиме, при помощи артефактов. Связь древних сбоила из-за магического шторма на Южном острове, тем не менее только она давала уверенность в безопасности. Отследить местоположение говорящего не представлялось возможным, а Арики сейчас предусмотрительно прятались в самых укромных уголках своей обширной страны, ибо британцы объявили на вождей самую настоящую охоту.

— Братья, наш народ на краю гибели, — на правах инициатора переговоров начал собрание Король, — Считаю, что нужно прекратить бунт, повиниться перед герцогом Портлендом, чтобы сохранить жизни наших сынов и дочерей.

— Лучше умереть, чем жить рабами! — категорично ответил лидер Таинуи.

— Согласен, — веско подтвердил вождь Фатуа.

— Атуа! — дружно поддержали остальные патриархи.