Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 11

— Да’Ника…

— Он, эм… Ему просто нужно было, чтобы я притворилась его невестой на несколько дней, чтобы произвести впечатление на родителей.

Я оборачиваюсь, чтобы взять бутылку с водой, которую поставила на стол, когда она взяла трубку.

— Ничего страшного…

И тогда я увидела их. Агата и Уолтер в равной степени стоят, потрясенные и сердитые, что заставило меня шепотом вымолвить последние слова:

— …ерунда… я… мне… нужно идти.

— Но…

— Увидимся в магазине.

Моя лучшая подруга издает еще один звук, но я прерываю его, когда вешаю трубку.

Неуверенная в том, что любые слова, которые я промолвлю, не усугубят ситуацию еще сильнее, просто морщусь от неловкости и поджимаю губы.

— Ларк!

Агата кричит во всю мощь своих легких, звуча как закипающий чайник.

— Ларк!

Она едва делает паузу, чтобы потребовать:

— Спустить вниз сию же минуту! Сию же минуту, молодой человек!

В неловкой тишине, не встречаясь глазами друг с другом, мы ждем, когда он к нам присоединится.

В тот момент когда он врывается в комнату, спрашивает в отчаянии:

— Что?! Что?! Что произошло? В чем дело? Дело в Орене? Или Спарроу? Что-то случилось со Спарроу?

Его мать машет рукой в моем направлении.

— Потрудишься объяснить это?

— Моя полуголая невеста пьет на кухне воду? — Легкий смешок вырывается из него, несмотря на то, что я съеживаюсь. — Не стоит кричать, мама.

— Ты имеешь в виду свою фальшивую невесту? — отрезает она.

Глаза Ларка немедленно расширяются.

— Ага… — Уолтер разочарованно вздыхает. — Мы… подслушали разговор Да’Ники по телефону…

— Это прекрасное имя действительно ее?! — кричит Агата.

— Да, это мое настоящее имя, — тихо вмешиваюсь я.

Ее неодобрительный взгляд устремлен в мою сторону.

— И реальный знак того, что пора уходить…

Прочистив горло, я готовлюсь быстро ретироваться с кухни, но делаю паузу, чтобы вымолвить:

— Послушайте, мистер и миссис Веллингтон, я прошу прощения за то, что солгала вам двоим. Я действительно та, кто я есть, но моему другу нужна была помощь, и я сделала все, что в моих силах. Мне жаль, что это причинило вам двоим боль. Вы оба милейшие люди. Я… — Еще один вздох, созданный болью, выходит из меня, — Я благодарна вам за то, что вы позволили провести с вами и вашей семьей праздники. Это было лучшее время, по сравнению с тем, как мы раньше проводили Рождество.

Проблеск грусти мелькает в ее взгляде.

— Счастливого Рождество, Веллингтоны.

Ларк изо всех сил пытается вымолвить:

— Да’Ника…

— Все в порядке, — быстро тараторю я, проходя мимо него, — я просто соберу свои вещи и пораньше появлюсь в магазине.

— Но…

— Ларк, — перебивает мама, привлекая внимание. — Мы ждем объяснений.

— Чертовски хороших… — эхом повторяет Уолтер.





Мы больше не встречаемся взглядами, что, наверное, к лучшему.

Не уверена, что смогу вынести печаль, предательство и правду о том, что все, что мы пережили, в большинстве своем, было просто притворством, в котором мы зашли слишком далеко.

Глава 7

Ларк

Я знал, что это утро было слишком хорошим, чтобы стать правдой.

Знал, что все шло слишком мило и как по маслу, чтобы это продолжалось дальше.

Как вкусный стакан пива Gui

Сейчас я сижу за кухонным столом, лишенный домашних вафель, рядом с братом, который хихикает, как шаблонный злодей из комиксов, в то время как мой племянник буквально купается в сиропе, находясь по другую сторону от него, пока смотрит рождественские мультфильмы на своем планшете.

— Тебе следует объясниться прямо сейчас, — настаивает мама, делая глоток кофе из чашки. — Теперь, когда мы все поели…

— Я не завтракал, — тихо бормочу себе под нос.

— …и не нужно переваривать новости на голодный желудок.

— Говорил тебе, что это дерьмо вырвется из-под контроля.

— Ты знал??? — возмущенно пищит мама.

Когда передо мной появляется возможность стать не единственным, кто попадет под раздачу, я по-детски признаюсь:

— Да, мама. Он знал и даже не пытался остановить меня.

— Спарроу!

— Я…

— Как ты мог?

Она выхватывает его тарелку и ставит ее вне его досягаемости.

— Как ты мог помогать брату обманывать нас?

Он стреляет в меня глазами с прищуром и недовольной ухмылкой.

— Надеюсь, Санта засунет уголь туда, куда я планирую засунуть свою ногу, когда мы встанем из-за стола.

— Папа, никто не должен хотеть, чтобы Санта подарил им уголь, — небрежно говорит Орен, показывая, что слушает нас вполуха.

Если бы у меня был выбор, я бы взял от него уголь вместо огромной, зияющей дыры в груди.

Да’Ника даже не попрощалась, когда уходила.

Просто схватила свои вещи и убежала.

Трудно ее винить, учитывая, что слова моей мамы звучали так, словно она обращалась к своему внутреннему учителю, Чарли Брауну, со всей бессвязной болтовней и бормотанием.

Если бы я мог, то тоже бы нашел повод, чтобы уйти.

— Ларк, — тихо начинает папа с того места, где он стоит у кухонного островка, охраняя вафли от моего нападения, — почему ты соврал? Зачем затеял всю эту постановку, сынок?

Я слегка взъерошиваю свои немытые волосы, прежде чем признаться:

— Я устал от всех этих неустанных вопросов о том, когда же я, наконец, остепенюсь. Когда подарю Орену двоюродного брата, чтобы ему было с кем играть. Когда поспособствую тому, чтобы эта семья росла? Я просто… — складываю руки на столе перед собой, — …хотел одно Рождество, в котором отсутствие у меня второй половинки не будет ключевой темой разговора. И я знал… мы празднуем этот год в первый раз без… — тихо промолвил ее имя, не желая расстраивать брата и его сына, — …это бы не могло не случиться. Знал, что любая тема разговора, будет вращаться вокруг того, что жизнь слишком коротка, чтобы так много работать и так мало жить, именно жить, чувствовать ее ритм, и я просто не хотел это слышать. Так что… я соврал. Придумал, что у меня есть девушка, которой хочу сделать предложение. Думал, что смогу спокойно пережить Рождество. Я бы сказал вам после всего, что она ответила «нет» или отменила помолвку после праздников, и целый год я бы не чувствовал себя дерьмом за то, что одинок.

— Ох, Ларк, дорогой, — нежно заявляет мама, хватая мои руки в свои. — Мы не хотели вызывать в тебе чувство неполноценности, потому что ты еще не женат. Мы просто не хотим, чтобы ты упустил что-то важное в жизни, потому что так занят построением бизнеса.

— Сынок, — папа берет разговор в свои руки, — мы так гордимся тобой и тем, каким магазин стал под твоим управлением. Ты развил все идеи. Добавил свои собственные. Превратил наш маленький бизнес в такой, о котором говорили на национальном телевидении.

— Мы показываем эту нарезку при каждом удобном случае.

— Ты сохранил семейное наследие очень значимыми способами, но мы не хотим, чтобы твоя преданность делу вытеснила все остальные аспекты жизни. — Он делает все возможное, чтобы послать мне улыбку. — Мы просто хотим, чтобы ты знал, что жизнь становится лучше, когда ты наслаждаешься каждой ее минутой и всем, что она может предложить, а не только ее частью.

— Они правы. — неожиданно вмешивается Спарроу. — Ты посвящаешь себя работе… гораздо сильнее, чем должен. Говорю о том, что благодарен тебе за все дополнительные часы, которые ты тратишь на нее, благодаря этому у меня было больше времени проводить его с семьей, но ты тоже моя семья, Ларк. Я был бы не против проводить больше времени вместе — поиграть в игры, выпить пива или поделать что-нибудь, не связанное с магазином. Я знаю, что в этом году ты приложил больше усилий после… — он замолкает, чтобы позволить тишине выразить очевидную причину, — и мы все это ценим, но я был бы не против увидеть, как мой братишка испытывает хотя бы толику того счастья, что было у меня.