Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 227 из 241



В памяти возникла венгерская хвосторога, с которой он сражался во время Турнира Трех Волшебников. Гарри пожалел, что с ним нет его верной "Молнии".

— Эй-е-ей! Есть кто живой? — пронесся над поляной знакомый голос.

Дракон стремительно приближался... Нет, не один… Вон, кажется, и второй… Но тут внимание Гарри снова переключилось на более близкие события. Обломки хижины вдруг застучали особенно громко и из-под досок вдруг показалась растрепанная фигура.

— Ирма… Ну давай…

Вылезший из-под обломков человек вдруг наклонился, схватил что-то рукой и дернул. Раздался жалобный писк и с треском на фоне неба вдруг показалась еще одна фигурка.

— Что за напасть, Аргус, ну что за напасть…

Гарри не поверил своим ушам. Ему показалось, что первым был голос мистера Филча, школьного завхоза, а вторым — голос мадам Пинс, школьной библиотекарши. Что они здесь делают?

И в этот момент прямо перед Гарри вдруг беззвучно приземлилось темное облако, с которого, едва не перекувыркнувшись, свалился какой-то человек. Гарри отскочил в сторону, но вторая тень тут же опустилась рядом и с нее спрыгнул еще кто-то.

— Фред, куда они нас привезли?

— Вроде как на берег озера…

— Джордж? Фред? Это вы? — удивленно спросил Гарри, с облегчением обнаружив, что близнецы прилетели не на драконах, а на фестралах.

— О, Гарри, дружище! Я так и знал, что эти зверюги доставят нас прямо к тебе.

— Школьники? Что здесь делают школьники? — послышался ворчливый голос.

Один из близнецов обернулся и направил огонек своей палочки в сторону развалин.

— Вот это компания, Гарри! Мы могли ожидать от тебя чего угодно, но только не такой потрясной армии! А где все остальные?

— Где-то там… А вы-то откуда?

— Нас Хагрид отправил к тебе на помощь. Он скоро и сам здесь будет… мирит там кентавров…

— Мирит… что?

— Поттер, Уизли, что вы делаете тут посреди ночи?

— Отдыхаем, мистер Филч. У школьников сейчас каникулы, вы забыли? А мы даже и не школьники!

Филч раздраженно фыркнул и повернулся к стоящей рядом мадам Пинс.

— Ирма, ты в порядке?

— Да… только вот нога…

— Не обижай их, Фред, — примирительно сказал Гарри. — Мистер Филч и мадам Пинс, похоже, только что уничтожили Волдеморта и Беллатрикс Лейстре…

Договорить он не успел. Над озером снова пронесся вой. Но на этот раз он был совсем другим, не тем агрессивно-торжествующим, что Гарри слышал в начале ночи, а жалобным, скулящим и прерывистым.

— Кто это? — испуганно спросила мадам Пинс.

— Очевидно оборотни…

Гарри почувствовал, что Джордж хотел, чтобы его голос был веселым, но фраза прозвучала скорее тревожно.

— Интересно, что с ними случилось? — спросил Фред, в руке которого до сих пор горел огонек волшебной палочки, освещавший всех пятерых.

Кто-то из оборотней издал высокий жалобный крик, который внезапно прервался. Гарри показалось, что в озере кто-то начал громко плескаться.

— Что ты сказал о Волдеморте? — вдруг вспомнил Джордж.



— Похоже он погиб, — ответил Гарри. — Здесь, под развалинами…

В этот момент руины вдруг с грохотом взлетели в воздух, словно там были не доски, а легкие щепки, которые полетели во все стороны. Мадам Пинс пискнула и ухватилась за руку Филча. Но тот и сам шарахнулся в сторону, увлекая за собой библиотекаршу.

Гарри резко обернулся и прикрыл голову руками — бревна, доски, какой-то мусор сыпались на всех пятерых, словно на них налетел тайфун. И тут он увидел жуткую картину — из-под разлетающихся в разные стороны останков Визжащей Хижины вдруг появилась зловещая фигура в черной мантии… Волдеморт.

Еще несколько секунд — и рядом с ним, кряхтя и постанывая, поднялась еще одна фигура, на сей раз в белой мантии. Беллатрикс Лейстрендж встала рядом со своим господином, тяжело дыша и держась руками за бок, словно у нее вдруг разболелась печень.

— А вы кто такие? — резко спросил Филч, прищурившись.

Свет от палочки Фреда не доставал до восставших из-под руин темных магов. Гарри почувствовал, как к нему на плечо уселся прилетевший откуда-то невидимый Арго, который тут же зашипел ему в ухо:

— Там ужас, ужас! Большие-большие собаки бегут-бегут с гор, за ними гонится большой-большой человек, размером во много-много собак! Собаки бегут-бегут и прыгают в воду, а в воде на них набрасываются невиданные, совсем невиданные звери…

— Кто тут говорит на серпентарго? — ворвался в быстрое шипение Арго властный голос Волдеморта.

Арго тут же замолчал. Гарри почувствовал, как дракончик вдруг припал к поближе к его плечу и испуганно уткнулся головой ему в шею.

— Кто вы? — в голосе Филча слышался то ли страх, то ли угроза.

— Белла, ты нашла мою палочку? — спросил Волдеморт, переходя с парселтонга на английский, и игнорируя вопрос школьного завхоза.

— Н-нет, мой Лорд…

— Ну так дай мне свою!

— Е… Её нет, мой Лорд… она осталась где-то под развалинами…

В этот момент до близнецов, похоже, дошло, что перед ними стоит безоружный Волдеморт. И они тут же, синхронно подняли свои палочки.

— Ступефай!

— Петрификус Тоталус!

Два заклинания прозвучали как одно. Два луча устремились к темной фигуре, но оттуда, где она стояла, вдруг хлестанул такой яркий белый свет, что все на несколько секунд буквально ослепли. Близнецы и Гарри отлетели назад, словно их сдуло ветром, и теперь сидели на земле, пытаясь проморгаться. Где-то над ними раздался отрывистый, кашляющий смех.

— Что, щенки, думаете настоящий маг может только палочкой махать?

Гарри приподнял очки и протер глаза. Палочки у него не было. Беспалочковой магией он не владел. Его успехи в невербальных заклинаниях могли вызвать лишь горький смех. Куда Беллатрикс дела его палочку?

Где-то впереди, у озера по-прежнему кто-то громко скулил, слышался отрывистый лай, перекрываемый время от времени утробным рычанием и глухим рыком. Позади, на дорожке, ведущей в деревню, слышалась возня и выкрики заклинаний, видимо там шла борьба. Справа, у самых кустов, практически невидимые в темноте, спокойно стояли два фестрала. А Гарри все сидел и не мог придумать, что он в этой ситуации может сделать без палочки. Про подарок миссис Фигг он напрочь забыл.

И тут кто-то запустил над Хогсмидом очередной фейерверк, осветивший окрестности. Гарри увидел, как тоненькая фигурка мадам Пинс подняла руку и взмахнула палочкой. Несколько обломков поднялись в воздух и устремились на Волдеморта. Тот мотнул головой и огромный серый щит защитил его, летящие в него доски упали на землю, не долетев до темного волшебника каких-то пары футов. А вот стоявшая рядом Беллатрикс увернуться не успела и несколько обломков огрели ее. Она страшно взвизгнула и кинулась к мадам Пинс. Та попыталась послать заклинание, но не успела — сиреневый луч ушел в землю, а в следующее мгновенье Беллатрикс уже налетела на библиотекаршу и две женщины, высокая и низенькая, вцепившись в друг друга, закрутились на развалинах Визжащей Хижины.

Фейерверк, рассыпавшись последними золотыми искрами, потух и вокруг снова воцарилась темнота.

Мадам Пинс внезапно вскрикнула и упала. Гарри услышал торжествующий вопль Беллатрикс, которой, похоже, удалось завладеть палочкой. Еще один фейерверк взвился над деревней. Только теперь Гарри понял, что шум битвы раздается не только со стороны дорожки, но и, похоже, из самого Хогсмида. Не успели погаснуть огни салюта, как сразу в нескольких местах в небо взвились ярко зеленые Черные Метки.

— Фред, у тебя с собой перуанский порошок темноты? — зашептал где-то за спиной Гарри Джордж.

— Да, в кармане… подо мной… Сейчас попробую достать…

— Ну ты, не шали! — вдруг раздался впереди, со стороны развалин, злобный голос Филча. — У меня твоя палочка! Еще один фокус, и я сломаю ее!

Филч сидел, нелепо откинув в сторону ногу. Вставив палочку в щель между двумя досками, он смотрел на Волдеморта.

— Не смей! — разъярился Волдеморт и сделал шаг к Филчу. Доски под его ногами захрустели.