Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 223 из 241



Гарри даже в темноте почувствовал, что Луна извиняющеся улыбнулась.

— Мы не будем нападать на них, — решительно оборвал ее Гарри. — Неужели ты думаешь, что мы втроем справимся с двумя дюжинами Пожирателей.

— Ты забыл про меня, — тактично намекнул Маноло.

— А я? А я? Почему ты не считаешь меня? — возмутился Арго.

Девушки замотали головами, пытаясь разобраться, откуда исходит шипение.

— Можно сказать, что нас пятеро, — согласился Гарри. — Но Пожирателей все равно в пять раз больше.

— Я же говорю, их нужно разделить.

— Может выманить сюда часть из них? — вслух подумала Джинни. — Обезвредить, а потом выманить следующих…

— Да, так они и будут выходить парочками, нам на радость, — саркастически оборвал Гарри рассуждения девушек.

— Можно подождать. Я ведь жду, — философски заметил Маноло. — Если они выйдут не все сразу, у нас будет шанс.

— Да что вы, совсем сдурели? — вдруг заорал Гарри. На него сразу все зашикали и он понизил голос. — Речи быть не может, чтобы вы двое участвовали в бойне. И без вас уже достаточно жертв сегодня!

Но договорить он не успел. Где-то скрипнула дверь и послышались тяжелые шаги по ступеням. Было слишком темно, чтобы различить, кто это идет, но все сразу поняли, что кто-то вышел именно из кафе мадам Пэддифут.

Глава 81. Конец Визжащей Хижины

И еще одна карта... Для общего представления...

— Оставайтесь здесь, — приказал Гарри девушкам, а сам двинулся вперед, слыша, как рядом с ним скользит по траве громадная змея.

Выглянув из-за угла крайнего дома, в лунном свете он увидел, как на дорожке, ведущей к Главной улице остановились две темных фигуры. В целых ли они мантиях? Разглядеть это с такого расстояния было невозможно, но было ясно, что колпаков Пожирателей на них нет. Не ошибся ли Маноло? Может быть, это обычные люди, приехавшие на праздник, а теперь возвращающиеся в свои палатки?

Фигуры на дорожке тихо переговаривались. Гарри осторожно подошел поближе к ним, стараясь держаться в тени.

— Ну хорошо, я поддержу тебя. Но не забывай, что нам нужны две палочки. Так что на одиночек лучше не нападать, — донесся до Гарри приглушенный голос.

— У тебя палочка Поттера, а он, говорят, заговоренный, — ответил второй неизвестный. — И палочка у него, наверное, тоже заговоренная. Вот и действуй ею. Темный Лорд и то хочет эту палочку заполучить! Неспроста…

— Экспеллиармус! — выкрикнул Гарри, не сдержавшись.

Две темных фигуры от неожиданности пригнули головы. В свете луны Гарри увидел, как что-то отлетело от них в сторону.

— Акцио, палочка!

И она прилетела к нему! Сосредоточившись на ней, Гарри не заметил, что двое преступников, которых он обезоружил, кинулись к нему. Перекинув палочку, которая была у него, в левую руку, он правой поймал свою собственную палочку и любовно взял ее в руку, почувствовав разливающееся по ладони тепло. И в этот момент из темноты на него метнулась тень. Ни отстраниться, ни произнести заклинание он уже не успевал. Но что-то массивное и тяжелое вдруг пронеслось рядом с ним, уже летевшая на него тень вдруг исчезла. Затем он услышал удар о землю, словно кто-то уронил тяжелый мешок с песком.

— Ааааа!

С диким криком на него метнулась вторая тень, но так же как первая, она была сбита неумолимой силой.

— Спасибо, Маноло, — выдохнул Гарри, поняв, что боа-констриктор только что спас его.



— Берегись! — прошипел в ответ Маноло.

Дверь кафе мадам Пэддифут распахнулась и на пороге кто-то возник. Но луна в этот момент спряталась за тучей и на улице стало совсем темно. Гарри слышал, как заскрипела ступенька на крыльце. Кто-то идет? Или точно так же, как он сам, стоит и прислушивается?

— И-и-й-я! — раздался атакующий выкрик.

И вслед за ним сразу же послышались заклинания. Гарри увидел, как от кафе полетело в разные стороны сразу несколько разноцветных лучей, брошенных наугад. Один из лучей взлетел высоко в небо и вдруг расширился, словно на конце его вспыхнул салют. Однако это была не праздничная иллюминация. Кто-то запустил над улицей Черную Метку. Из светящегося черепа показалась громадная зеленая змея. И в следующий момент все вокруг изменилось. Еще мгновение назад темная улочка вдруг осветилась десятком запущенных в воздух световых шаров. Из дверей кафе мадам Пэддифут начали волнами выбегать волшебники. С победно-атакующими криками они ринулись к соседним домам. Послышался грохот выбиваемых окон и дверей, крики паники, в воздухе замелькали лучи боевых заклинаний.

Гарри почувствовал, как Маноло вдруг обхватил его и оттащил подальше от дороги. Стиснутый кольцами, он не мог шелохнуться. И тут случилось ужасное — Джинни и Луна выскочили из-за дома и, не замечая укрывшихся в тени юношу и змею, бросились по улочке по направлению к крушащим дома Пожирателям.

— Петрификус Тоталус! Ступефай! Проте-аах!

В Луну попал красный луч и она отлетела назад, тяжело упав на спину. Гарри, скинув с себя змею, ринулся вперед. Джинни теперь стояла посреди улицы и остервенело швыряла вперед одно заклинание за другим. Крики, топот, треск заполнили, казалось, все вокруг. И тут светящиеся шары в небе начали гаснуть один за другим. На только что ярко освещенное пространство накатывала темнота.

Подбежав к Джинни, Гарри схватил ее в охапку и потащил прочь. Пущенный кем-то сиреневый луч пролетел рядом с ним и ударился в невысокий заборчик, который тут же вспыхнул и загорелся. Гарри метнулся в сторону и через несколько шагов, тяжело упал, выпуская Джинни из рук. Подростки кубарем покатились под спасительную тень дома.

— Сиди тут, я заберу Луну, — крикнул Гарри, поднимаясь на ноги.

Он побежал обратно к дороге, там где осталось лежать тело девушки.

— Фините Инкантантум! — прокричал он, направляя свою палочку на Луну. — Давай, бежим отсюда!

Рывком подняв ожившую девушку с земли он потащил ее за собой.

— С чего вы выскочили на дорогу? — разъяренно обрушился он, как только все трое забежали за последний дом.

— Мне показалось, что на тебя напали, — сказала Джинни.

Потерявшие своих потенциальных жертв Пожиратели не стали их искать, а устремились к Главной улице. Теперь шум и крики доносились уже оттуда. Однако убежали не все. Совсем рядом с подростками чей-то голос выкрикнул заклинание и золотой луч полетел в их сторону.

— Что с тобой? — испуганно спросил Гарри почувствовав, что Луна, шагнувшая навстречу лучу, вдруг начала заваливаться набок. С палочками в обеих руках поймать ее было трудно. В последний момент он все же схватил ее в охапку, но удержать не смог и она медленно осела на землю. Заниматься ею сейчас было невозможно. Гарри ослабил хватку и выпустил обмягшее тело Луны из рук. Затем развернулся навстречу врагу и наугад послал несколько заклинаний.

Он поторопился и не смог хорошенько прицелиться. Ему навстречу полетел еще один золотой луч и он едва успел произнести щитовое заклятие. Луч ударил в щит. Тот не выдержал и вдруг развалился. Пробив его, луч ударил Гарри плечо и юноша упал как подкошенный.

— Инкарцио! — перепрыгнув через его тело, выкрикнула Джинни. Пучок веревок вырвался из кончика ее палочки.

Пожиратель попытался уклониться, но не успел — веревки опутали его с ног до головы, и он, покачавшись немного, не сумел сохранить равновесие и упал.

Джинни обернулась и рухнула на колени перед телами Луны и Гарри.

* * *

— Да ладно, справимся как-нибудь…

Гарри подумал, что он бредит. Этот голос… Попытка открыть тяжелые веки вновь унесла его в беспамятство.

…Он ощутил, что лежит на спине. Было твердо и неудобно. Под лопаткой находилось что-то твердое, то ли камень, то ли ветка. Гарри попробовал откатиться в сторону, но не сдвинулся ни на дюйм.

— Гляди-ка ты, кажись, задышал…

Опять этот голос! Но додумать он не успел. Что-то раскалено-горячее вдруг коснулось его губ, а на лоб словно упала шелковая косынка…