Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 173 из 241

Волдеморт говорил на серпентарго, но Гарри едва узнал этот голос. В нем сквозило какое-то чувство, которого у Волдеморта просто не могло быть! Печаль? Утрата? Разочарование?

— И ты уходишь, предательница. Бросаешь меня… Я возлагал на тебя столько надежд! Ты помогала мне все эти годы. И теперь, когда я как никогда близок к успеху, ты бросаешь меня…

Волдеморт продолжал шипеть. И вдруг змея словно вздрогнула. Голова ее поднялась на пару дюймов, глаза на мгновенье открылись. Затем, с легким стуком, голова упала обратно на пол. Волдеморт прикоснулся рукой к спине Нагайни, потом тяжело поднялся с колен и отряхнул мантию.

— Гендраф! — теперь он заговорил уже по-английски. Гарри услышал шаги и обернулся. В дверь, низко кланяясь, вошел домовой эльф. — Гендраф, Нагайни умерла. Умерла… Ты отдашь ее чучельнику. Я хочу, чтобы она была как живая. Закажи для нее специальный стеллаж в мой кабинет. Я хочу, чтобы она всегда была рядом…

Эльф снова низко поклонился, и Волдеморт кивком отослал его. Еще один взгляд на лежащую посреди комнаты змею. Все вокруг заволокло знакомой дымкой. Воспоминание окончилось…

Гарри шевельнулся. Облака вокруг снова заклубились и вот он снова в кабинете Волдеморта. Нет, никакого стеллажа со змеей еще нет. "Да его и не могло быть, наверное, еще не сделали, ведь когда я был там, его тоже не было".

— Вон отсюда! — рявкнул Волдеморт.

Обернувшись, Гарри посмотрел, на кого орет черный маг, но дверь уже закрылась. Тогда он снова посмотрел на Волдеморта. Тот сидел в своем кресле. По тонким губам скользнула презрительная улыбка. Что-то блеснуло. Гарри перевел взгляд. В своих тонких длинных пальцах Волдеморт привычно крутил какую-то блестящую вещицу. Через секунду Гарри узнал ее: это была та самая серебряная змейка, которую он утащил во время побега из кабинета Волдеморта!

Хищный нос склонился над статуэткой. Бережно поглаживая ее, Волдеморт вглядывался в фигурку. Что он там хочет рассмотреть? Гарри осторожно шагнул вперед и нагнулся, чтобы лучше видеть. Что-то произошло. От статуэтки отделилось дно. Волдеморт взял его одной рукой, а другой аккуратно перевернул статуэтку и взглянул на ее нижнюю сторону. Гарри вытянул шею. В днище статуэтки он увидел небольшое отверстие. Волдеморт заглянул внутрь, затем удовлетворенно улыбнулся и снова поставил днище на место. Теперь статуэтка была точно такой, какой ее запомнил Гарри. Что было внутри? И где она сейчас?

Гарри начал вспоминать. Прошло не менее двух минут, прежде, чем до него дошло: он же отдал статуэтку Габриэль! Неизвестно, что хранится внутри серебряной змейки, но, скорее всего, это что-то опасное! Как он мог быть таким легкомысленным? Теперь девушка находится в опасности! Гарри заметался внутри Омута. То с одной, то с другой стороны на него наплывали воспоминания Волдеморта, но он лишь отмахивался от них. Можно было бы загрузить их обратно в голову, чтобы не мельтешили, но у него не было никакого желания впихивать в себя всю эту гадость.

Внезапно за локоть его кто-то дернул и тело его понеслось вверх. Приземлившись в своей комнате, Гарри обнаружил рядом ухмыляющихся близнецов.

— Извини, Гарри, но мы решили, что смотреть кино так долго — вредно для здоровья, — сказал Фред.

— Ты так забавно пританцовывал! Мы решили, что ты снова попал на рождественский бал. Но, насколько мы помним, он тебе не очень понравился, так что решили избавить тебя от неприятных воспоминаний!

— Да, спасибо, — сказал Гарри с благодарностью и только теперь заметил, что тяжело дышит, словно только что взобрался на гору. — А откуда вы про кино знаете?

— Девушки, Гарри! Простые маглы, которые очень любят кино. Если, конечно, нам лень их развлекать…

— Скажи, дружище, не этот ли горшок мы искали всю ночь? — перебил брата Джордж. Гарри кивнул. — Но тебе все же удалось его найти! Хоть бы предупредил! А то мы полутра бродили по всему дому в его поисках!

— Вы… Спасибо, что вытащили меня… Я действительно случайно нашел его, — запинаясь, начал говорить Гарри. — Но хотел бы, чтобы это осталось втайне. Я не хочу, чтобы взрослые знали о том, что он нашелся.

Гарри посмотрел на близнецов. Фред кивнул, а Джордж усмехнулся:

— Нет, ты только посмотри на него! Он даже не считает нужным признать, что перед ним стоят взрослые волшебники! Похоже, Гарри, ты по-прежнему думаешь, что мы учимся с тобой в одной школе!

Гарри растерялся. Джордж шутит или действительно обиделся?

— Да ладно, простим Избранному такое панибратство, — похлопал его по плечу Фред. — У него, скорее всего, есть для такой таинственности свои резоны… Но, Гарри, если хочешь, чтобы мы молчали, ты должен показать нам, как действует эта штука. Вокруг нее столько разговоров!

— Вот вы где! — на пороге стояла миссис Уизли. — Гарри, дорогой, я думаю, что тебе нужно позавтракать. Ты хорошо себя чувствуешь?

Она вошла неожиданно, но близнецы не растерялись. Они тут же сомкнули плечи и закрыли собой стоящий на столе Омут Памяти, вытолкнув Гарри вперед.



— О, спасибо, миссис Уизли, я и вправду страшно проголодался, — сказал Гарри и пошел ей навстречу, моля, чтобы она не успела увидеть тяжелую каменную вазу за его спиной.

А он и вправду проголодался. Поэтому отсутствие близнецов в кухне заметил только доев третий бутерброд. Интересно, куда они запропастились?

…Естественно, поднявшись наверх после завтрака, он вытащил их из Омута — довольных, восторженных и испуганных одновременно.

— Это память Сам-Знаешь-Кого? — возбужденно спросил Фред. Гарри подтвердил. — Каким же образом тебе удалось ее раздобыть?

— Какая разница! Мне она нужна, чтобы понять, как он меня заколдовал, — ответил Гарри. — Ну, рассказывайте, что видели?

— Ты сам что, еще не все просмотрел?

Гарри покачал головой. И они начали рассказывать. Вначале они попали в разные воспоминания. А потом вдруг увидели друг друга.

— О! Это было незабываемо! Представляешь, гляжу, а Фред напялил на себя белый пожирательский балахон и марширует вместе с этими негодяями. А потом вдруг отделяется! Балахон идет сам по себе, а Фред — сам по себе!

— Так мы и встретились, — кивнул Фред. — И потом все смотрели уже вместе. Так надежнее, правда?

— Да, особенно если у меня вытащить память о том, как ты шагал с Пожирателями в одном строю! Теперь вот я достану этот кусок и дам посмотреть его кому-нибудь. Интересно, что они скажут?

Близнецы принялись перешучиваться, а Гарри вдруг осенило. Ну конечно! Гермиона сказала, что Рон видел в Омуте его, Гарри. Значит, он был там! И они увидели друг друга так же, как близнецы! На душе сразу стало легче. Захотелось вернуться в госпиталь. Рона, наверное, еще не расколдовали, но теперь Гарри сможет сказать ему, как он беспокоится и что они по-прежнему друзья…

* * *

— Что? — Гарри дернулся так, что едва не упал с кровати. Джинни ухватила его за рукав, но он уже подставил ногу, и ему удалось удержаться. Он встал, затем снова сел, и снова встал. Дежуривший аврор, развалившийся в кресле у окна, опустил газету и с интересом смотрел на его подпрыгивания.

— Да не волнуйся ты так, там она, — Джинни махнула рукой в сторону сваленных на спинке свободного стула вещей.

Метнувшись к ним, Гарри замер. Где тут искать? Гора одежды пугала. Не будет же он рыться в ней! Схватив все вещи в охапку, он перенес их к кровати Джинни и свалил на одеяло.

— Зачем было все тащить? Посмотри, где здесь школьная мантия?

Они раскопали мантию, Джинни сунула руку в карман и вытащила маленькую серебряную фигурку. Гарри схватил и внимательно осмотрел ее.

— Да, это она, — протянул он. — Зачем ты ее взяла?

— Не знаю, — Джинни пожала плечами. — Габриэль спросила, может ли она ее себе оставить, а я сказала, что лучше вернуть тебе. А потом забыла. Что, не помнишь, какая суета все время была!.. А что в ней такого?

— В ней секрет. Где-то внутри… Я видел, как Волдеморт ее развинчивал…

Гарри крутанул днище, но оно не поддалось. Статуэтка казалась литой, ни щелочки. Может это не та статуэтка?