Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 132 из 241

Прочитав об этом, школьники задумались, как бы им известить взрослых о том, что Пузырьковую порчу можно снять! Ведь даже о том, что ею был поражен один из бойцов, они, в сущности, не должны были знать! В конце концов, Гермиона, послав своего Патронуса, вызвала Люпина в библиотеку. Когда он вошел, ребята набросились на него, упрашивая рассказать о том, что происходит. Он не стал отказываться, но о том, каким заклятием был ранен аврор, не сказал. Гарри попытался навести Люпина на эту тему, а потом вспомнил, что в момент, когда незнакомец рассказывал об этой порче, Люпина в кухне не было. Что же делать?

— А кормить нас сегодня кто-нибудь будет? — поинтересовался Рон, поглаживая свой урчащий от голода живот. — В Хогвартсе про нас забыли эльфы, Сами-Знаете-Кому вообще в голову не пришло покормить гостей. Теперь и дома нас хотят заморить голодом!

Люпин, понявший правоту школьника, повел их в кухню. Со всей этой суетой не только он, но и все остальные позабыли, что время обеда уже давно прошло!

За столом сидела МакГонагалл и давешний незнакомец. Гермиона, поздоровалась с директрисой, поздравив ее в выздоровлением, а затем познакомилась с ее собеседником и начала расспрашивать его о происходящем в Норе. Тем временем Джинни и Габриэль начали накрывать на стол, а Невилл, как и договаривались, внимательно прислушивался к разговору. Едва новый знакомый (Дагги Диггл, племянник Дедала Диггла) сказал о заклятии, с которым целители пока ничего не могут сделать, Невилл объявил, что читал о таком заклятии и знает, как его можно снять. МакГонагалл, Диггл и Люпин уставились на него в изумлении.

— Мистер Лонгботтом, я восхищена вашими познаниями, хотя странно, что вы интересуетесь столь темной магией, — сказала МакГонагалл, подозрительно глядя на своего ученика.

— Не темной магией, а противодействию ей, — пришла на помощь растерявшемуся Невиллу Гермиона. — Точно такой же, как Защита от темных искусств, которую мы проходим в школе…

— Возможно, — сухо обронила директриса. — Но, как бы то ни было, отпустить вас отсюда, Лонгботтом, я не могу. Вы сможете рассказать нам, что нужно делать?

— Лучше Селесте пусть расскажет, — предложил Люпин. — Какие из нас целители…

Через десять минут в кухню уже входила Селеста.

— Что у вас такого срочного? Имейте ввиду, мы уже с ног сбились из-за этого штурма!

— Еще раненные? — испуганно спросила Гермиона.

— Да, двое. Плюс Пожирателей доставили. А им опять нужна отдельная палата!

— Селеста, Невилл утверждает, что знает, как можно справиться с той пузырьковой заразой, — сказал Люпин.

— Ерунда! Откуда ему знать! Это же темная, очень темная магия! Ее в школе не проходят! Дож бьется над ним уже не один час и ничего не может сделать!

— Но, может быть, ты все же послушаешь?

Невилл сбивчиво начал рассказывать, как снимать порчу и чем после этого нужно лечить пострадавшего.

Селеста была поражена.

Однако когда Невилл начал перечислять состав и способ приготовления зелья, он явно что-то напутал, потому что у Гермионы вдруг сделались круглые глаза и она жестами попыталась привлечь его внимание. Гарри, поняв, что нужно срочно что-то предпринимать, предложил Невиллу записать рецепт.

Пока Невилл, высунув от усердия язык, писал, Гарри, Рон и Джинни окружили Селесту с просьбой рассказать о последних новостях. Взрослые присоединились к их просьбе. Гермиона, делая вид, что тоже слушает рассказ, потихоньку помогала Невиллу.

В конце концов, Селеста убежала, унося с собой записанное заклинание противочар и рецепт, а подростки, закончив обедать, снова вернулись в библиотеку. И лишь вечером они узнали, что кроме них в доме оставалась одна МакГонагалл. Все остальные отправились штурмовать Нору.



…Только ближе к вечеру нападавшим удалось ворваться в дом, но в этот момент из камина выскочило еще несколько Пожирателей. В результате завязавшейся борьбы, рухнула пристройка третьего этажа, а вместе с ней и чердак. Разъяренный упырь, внезапно оставшийся без своего убежища, добавил шума и, в конечном итоге, решил исход битвы: оставшиеся на ногах Пожиратели сбежали.

Авроры вернулись в Министерство, захватив в плен троих Пожирателей, и выставив пост охраны возле дома и около камина. Целители, во главе с Дожем, доставили в госпиталь раненых — семерых нападавших и двоих обороняющихся. Еще один Пожиратель, которого прямо перед этим успел обездвижить один из авроров, был раздавлен упавшей крышей.

Уставшими, грязными, в разодранной одежде, исцарапанными и голодными вернулись в Юлу ее жильцы. Тонкс никак не могла сладить со своей левой рукой, которая дрожала. Через все лицо Люпина проходили длинные царапины, как будто кто-то полоснул по ним ногтями. Мантия Билла оказалась разорванной сзади почти полностью и держалась лишь на воротнике. Флер была необычайно молчалива, сидела тихонько, не поднимая глаз от своей тарелки, и лишь изредка бросала взгляд на Габриэль. Фред и Джордж, которые прибыли к Норе лишь под вечер, успели к самому концу штурма — именно благодаря им были захвачены те трое Пожирателей, которые после обрушения части дома попытались под шумок скрыться, но нарвались на только что прибывших близнецов. Передав пленников аврорам, Джордж отправился искать Лозовика и вскоре нашел: помощник, благодаря которому удалось прорвать защитный слой (о чем близнецы узнали уже только в Юле), преспокойненько сидел в кустах неподалеку от дома и его присутствие выдавали лишь безостановочно крутящиеся шарики-глаза.

— Вы что, его специально для прорыва защитных полей сделали? — спросил Люпин.

— Да нет, мы создавали его как помощника для волшебников. Он многое умеет, но вот о том, что он может выделывать такие трюки, даже не догадывались, — изумляясь собственным словам, сказал Фред.

Глава 47. Постановка целей

— О-хо-хо, Гарри! Не ожидали меня здесь увидеть?

У ворот Дамфриса прибывших в воскресенье утром подростков ожидал Хагрид. Гарри радостно кинулся к великану: вроде бы совсем недавно виделись, но он уже успел соскучиться.

— Привет, Хагрид! А где ты был?

— Сами увидите! — загадочно улыбнулся себе в бороду Хагрид. — Ну, где вы хотите здесь разместиться?

— О, можно в нашем старом домике! — воскликнула Джинни. — В Трущобе!

— В Трущобе? — удивился Хагрид. — Вы чёй-то? Тут полно хороших домов!

Подростки расхохотались и потащили великана к знакомому им по прошлому приезду сюда домику. По пути они рассказали о вчерашних событиях в Норе. Как выяснилось, Хагрид о них еще ничего не слышал, равно как и о том, как Гарри, Рон и Гермиона попали в лапы Волдеморта.

Подойдя к Трущобе, они обнаружили, что на крыльце их уже поджидает Луна Лавгуд, которая прибыла в Дамфрис час назад.

— Привет! — кивнула она друзьям. — Хагрид, я же говорила тебе, что они захотят вернуться сюда…

Луна улыбнулась своей потусторонней улыбкой, открыла дверь и вошла в дом. Остальные потянулись за ней.

Хагрид просидел с ними до обеда, расспрашивая о приключениях в Хогвартсе и в замке Волдеморта. На вопросы же, где он сам был, ребятам так и не удалось получить ответа, великан лишь загадочно улыбался. После обеда подростки, наконец, остались одни. И начали с того, что поздравили Луну с прошедшим днем рождения и вручили ей подарки, которые вчера поздно вечером начали приносить совы из разных магазинов, где Хедвиг оставила заказы. Девушка была поражена и смущена: раньше у нее никогда не было ни стольких поздравлений, ни такой кучи подарков.

Затем они рассказывали о своих приключениях Луне и, отчасти, Невиллу, который не все слышал. Целую дискуссию вызвал у друзей тот поток мыслей и эмоций, которые хлынули в голову Гарри после того, как Волдеморт разозлился на Петтигрю.

Но, как и взрослым, Гарри не смог ничего сказать о них друзьям, даже с помощью Гермионы, которая просила его сосредоточиться на этих воспоминаниях, чтобы попробовать «считать» информацию с помощью Легилименции. Занявший больше часа эксперимент так и завершился ничем.