Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 121 из 241

Гарри на мгновенье даже стало жаль ненавистного учителя и ярость, бушевавшая в нем, неожиданно улеглась. Он потупился, выравнивая дыхание.

— Лучше себя пожалей, Поттер, — сверкнув красными глазами, сказал Волдеморт. — Я думаю, что ты перенял много моих талантов… Впрочем, у тебя и выбора-то не было. Младенец, в которого я вложил… вложил всего себя…

И еще одна волна душевной боли нахлынула на Гарри. Пытаясь удержать в себе крик, он так сжал губы, что они побелели.

— Почему ты не смотришь на меня? — вдруг взревел Волдеморт, терпение которого вдруг лопнуло. — Твой отец не боялся смотреть мне в глаза. Неужели его сын — трус?

Борясь с переполнявшими его чувствами, Гарри вздрогнул от этого вопля, но глаз не поднял, даже зажмурился покрепче. Противник не должен, не должен знать, что он осведомлен о хоркруксах!

А потом все кончилось. Голова Гарри внезапно откинулась назад, глаза широко распахнулись. Нечеловеческая боль, казалось, разорвала все его тело. Упасть он не мог — чучело великана крепко держало кокон из веревок. И от этого было еще хуже. Краешком оставшегося в нем сознания Гарри понял, что эта боль совсем не такая как прежде… Она не затронула головы… И еще: он не мог закрыть глаза. Веки не слушались его! Мутнеющим взглядом он увидел, как Волдеморт поднимается из своего кресла и медленно идет к нему.

Гарри попытался отвести взгляд от зловещей фигуры, но не смог. Зрачки были столь же неподвижны, как и веки.

И тогда Гарри закричал.

Крик наполнил комнату, вырвался в открытое окно, проник сквозь каменную кладку стен, разносясь по всему замку.

Крик вытравил весь воздух, который только был в легких. Он разрывал горло, но Гарри не мог остановиться. Наконец он захлебнулся этим криком и затих, хватая ртом воздух.

Невозможно было понять, какая боль — от того, что в его теле дробились кости, рвались мышцы, трескались сосуды, или от того, что он чувствовал, как в его мозг все глубже и глубже пробирается взгляд Волдеморта — была сильнее.

Гарри больше не мог кричать. Из глаз хлынули слезы бессилия, но взгляду врага они не помешали.

Напрягаясь изо всех сил, Гарри хотел вытолкнуть этот взгляд из себя, но все было бессмысленно. В уголках рта показалась пена, раздался хрип, воздуха в легких уже не осталось. Гарри потерял сознание, так и не сумев отвести от Волдеморта взгляд.

Глава 43. Друг или враг?

— Ты немного передохнула? — с издевкой спросил Снейп, отводя палочку от Беллатрикс.

Женщина, только что пришедшая в себя, с недовольным ворчанием повернулась на полу и медленно встала.

— Ты… Ты пожалеешь об этом, Снейп! — выплюнула она, задыхаясь от ярости.

— Хорошо, хорошо, — безразлично ответил тот, оглядывая изрядно помятый и испачканный наряд Пожирательницы. — Только на твоем месте, я бы вначале привел себя в порядок…

Беллатрикс на мгновенье опустила глаза и посмотрела на свои измазанные в саже руки. Затем гордо подняла голову и вышла из комнаты. Снейп, постоял немного, прислушиваясь к удаляющимся шагам, затем повернулся к лежащей на полу Гермионе и поднял палочку. Ресницы девушки дрогнули. Еще один взмах, и на полу завертел головой Рон, оглядываясь вокруг.

— Профессор, — сказал он и запнулся.

— Не время разлеживаться, поднимай свою подругу, — фыркнул Снейп, ткнув рукой в сторону Гермионы.

Не вставая, Рон подкатился к девушке, и осторожно приподнял ее голову.

В это время за дверью послышались шаги и в комнату влетел Драко.

— Где моя палочка? — спросил он грубо.

— Я тоже рад тебя видеть, Драко, — с ухмылкой ответил Снейп. — Но все же боюсь, что некоторое время тебе придется обойтись без нее. Ты неосмотрительно оставил ее на полу и теперь она у Темного Лорда, вместе с палочками этих идиотов.

Снейп кивнул на сидящего в обнимку с Гермионой Рона.

— Тетка сказала, чтобы я тут посторожил, — отмахнулся Малфой, глядя на палочку Снейпа.

— Сторожи, — пожал плечами тот и повернулся к гриффиндорцам.

Драко огляделся вокруг, затем подошел к единственному креслу, стоявшему около двери, и уселся в него. Видно было, что парень изо всех сил пытается сохранить собственное достоинство.

— Ну, чего вы тут разлеглись, — брезгливо сказал Снейп. — Поднимайтесь!

— Вам не идет грубость, профессор, — тихо сказала Гермиона и, опираясь на плечо Рона, медленно встала, глядя бывшему учителю в глаза.

Снейп не успел ответить. Дверь распахнулась и в комнату влетела Беллатрикс.



— Где моя палочка? — рявкнула она с порога.

Снейп медленно повернулся к ней и, скривив губы в презрительной ухмылке, сказал:

— По-видимому, это у вас семейное… Драко задал тот же вопрос. И тебе я отвечу так же как ему: у Темного Лорда!

— Драко, он пытался освободить этих? — спросила Беллатрикс, задыхаясь от гнева.

Малфой что-то невнятно буркнул.

— Зачем ты снял с них заклятия? — повернувшись к Снейпу, спросила женщина, окидывая его тяжелым, подозрительным взглядом.

— Готовил их твоему приходу, — вежливо ответил зельевар.

— Драко, — женщина повернулась к двери. — Посторожи еще минутку, я заберу свою палочку…

— Мою тоже возьми, — сказал Драко ей в спину.

— Боюсь, Темный Лорд не будет рад твоему визиту, Белла, — крикнул, немного помедлив, Снейп.

Беллатрикс остановилась и резко обернулась.

— Что это значит?

— Темный Лорд сейчас беседует с одним молодым человеком, — флегматично ответил Снейп. — И он вряд ли обрадуется, если ему помешают.

— Ерунда, — не очень уверенно сказала Беллатрикс. Затем вернулась в комнату и огляделась.

— А где третий? — подозрительно спросила она.

— Именно с ним сейчас и беседует Темный Лорд…

— С Поттером? — выдохнула Беллатрикс, покраснев от гнева. — С какой стати мне может помешать этот наглец?

— Насколько мне известно, этот наглец уже однажды одолел тебя, — слегка скривив губы в усмешке сказал Снейп.

— Не он! Эта дурацкая статуя!.. У тебя плохие информаторы, Северус! — Беллатрикс прищурилась, глядя на Снейпа. Ноздри ее раздувались от негодования. Однако она сумела сдержаться и медленно повернулась. Взгляд ее упал на племянника. — Убирайся!

Малфой торопливо поднялся и шагнул в сторону. Беллатрикс подошла к креслу и уселась в него.

— Пока Темный Лорд беседует с одним, я поговорю с этими двумя, — сказала она и с упоением глубоко вздохнула. — Северус, будь любезен, поставь их к стене. И сооруди для них оковы. Мне нравится глядеть на обвисающие по стенам тела…

— Ты забыла, что у тебя нет палочки, — сказал Снейп.

— Да, конечно, ты прав… Но кое-что я могу сделать и без палочки… К тому же я надеюсь, что ты захочешь помочь мне! Хотя бы для того, чтобы доказать, что ты не пытался их освободить!

Беллатрикс раскатисто рассмеялась.

— Я не собираюсь тебе ничего доказывать, Белла, — сухо ответил ей Снейп. — У меня только один господин и только перед ним я держу ответ.

— Брось, Северус! Я никогда не буду доверять тебе. Ты это знаешь. Но немного уменьшить мое недоверие ты сегодня сможешь… Впрочем, пока я не хочу, чтобы ты помогал мне, я надеюсь сама справиться. Прошу лишь приковать их к стене. А потом я немного потренируюсь… Совсем немного… Лорд просил делать это в присутствии Поттера. Мне нравится наблюдать за физической болью, а ему — за моральной!

Женщина расхохоталась, откинувшись в кресле. Рон так крепко обнял Гермиону, что она еле слышно пискнула. Он сразу ослабил объятия и постарался повернуться, задвигая девушку себе за спину.

— Ну же, Северус, давай! Я умираю от нетерпения! — махнула рукой Беллатрикс.

Снейп посмотрел на нее долгим взглядом. Затем едва заметно кивнул и повернулся к обнявшимся подросткам. Как только его палочка начала подниматься, Рон с силой оттолкнул Гермиону себе за спину и кинулся на бывшего учителя.

— Импедимента! — успел крикнуть Снейп.

Рон, словно запутавшись в собственных ногах, рухнул на пол, цепляясь пальцами за мантию учителя.